< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
Un homme souvent réprimandé et persistant dans son entêtement est brisé soudain et sans retour.
2 When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Quand dominent les justes, le peuple est en joie; quand les méchants gouvernent, le peuple gémit.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
L’Homme qui aime la sagesse réjouit son père; celui qui fréquente des courtisanes mange son bien.
4 The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it.
Un roi grandit son pays par la justice: avide de dons, il le ruine.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
Qui flatte son prochain tend un filet sous ses pas.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
Le péché devient un piège pour le méchant; le juste jubile et savoure sa joie.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Le juste se pénètre du droit des humbles; le méchant ne sait rien comprendre.
8 Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.
Les persifleurs mettent la ville en ébullition; les sages apaisent les colères.
9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Quand un sage est en discussion avec un sot, celui-ci s’emporte ou ricane, mais de calme, point!
10 The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.
Les assassins en veulent à l’innocent; les honnêtes gens recherchent sa personne.
11 A fool spendeth all his spirit; but a wise man stilleth it within him.
Le sot lâche toute sa mauvaise humeur; le sage finit par la calmer.
12 If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
Le souverain accueille-t-il le mensonge, tous ses serviteurs sont pervers.
13 The poor man and the oppressor meet together; the LORD giveth light to the eyes of them both.
Le pauvre et l’exploiteur se retrouvent ensemble: l’Eternel fait luire sa lumière aux yeux de tous deux.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Que le roi juge les humbles avec équité, son trône en sera affermi à jamais.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causeth shame to his mother.
Verge et reproches inculquent la sagesse, un enfant livré à lui-même fait le déshonneur de sa mère.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth; but the righteous shall gaze upon their fall.
Quand les méchants dominent, le mal augmente, mais les justes seront témoins de leur chute.
17 Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
Corrige ton fils, tu en auras du plaisir; il donnera de douces joies à ton âme.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keepeth the law, happy is he.
Faute de, révélation prophétique, le peuple s’abandonne au désordre; mais heureux s’il observe la loi!
19 A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
Ce n’est pas avec des paroles qu’on corrige l’esclave: s’il les comprend, il n’en tient pas compte.
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
Vois-tu un homme précipité dans ses paroles, le sot a plus d’avenir que lui.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become master at the last.
Qui gâte son esclave dès l’enfance aboutit à en faire un parasite.
22 An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
Un homme irascible provoque des disputes; qui se laisse emporter par la colère accumule les fautes.
23 A man's pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honour.
L’Orgueil de l’homme amène son abaissement; la modestie est une source d’honneur.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
Qui partage avec un voleur est son propre ennemi: il entend l’adjuration et ne peut rien dénoncer.
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.
La peur fait tomber l’homme dans un piège; qui met sa confiance en l’Eternel est à l’abri.
26 Many seek the ruler's favour; but a man's judgment cometh from the LORD.
Beaucoup recherchent la faveur du prince; mais c’est Dieu qui attribue à chacun son dû.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Le malfaiteur est en horreur aux justes, et l’honnête homme est en horreur au méchant.