< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are secure as a young lion.
Minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.
2 For the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding and knowledge established order shall long continue.
Az ország bűne miatt sok annak a fejedelme; az eszes és tudós ember által pedig hosszabbodik fennállása.
3 A poor man that oppresseth the weak is like a sweeping rain which leaveth no food.
A szegény emberből támadott elnyomója a szegényeknek hasonló a pusztító esőhöz, mely nem hágy kenyeret.
4 They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
A kik elhagyják a törvényt, dicsérik a latrokat; de a kik megtartják a törvényt, harczolnak azokkal.
5 Evil men understand not justice; but they that seek the LORD understand all things.
A gonoszságban élő emberek nem értik meg az igazságot; a kik pedig keresik az Urat, mindent megértenek.
6 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
Jobb a szegény, a ki jár tökéletesen, mint a kétfelé sántáló istentelen, a ki gazdag.
7 A wise son observeth the teaching; but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
A ki megőrzi a törvényt, eszes fiú az; a ki pedig társalkodik a dobzódókkal, gyalázattal illeti atyját.
8 He that augmenteth his substance by interest and increase, gathereth it for him that is gracious to the poor.
A ki öregbíti az ő marháját kamattal és uzsorával, annak gyűjt, a ki könyörül a szegényeken.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Valaki elfordítja az ő fülét a törvénynek hallásától, annak könyörgése is útálatos.
10 Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit; but the whole-hearted shall inherit good.
A ki elcsábítja az igazakat gonosz útra, vermébe maga esik bele; a tökéletesek pedig örökség szerint bírják a jót.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him through.
Bölcs az ő maga szemei előtt a gazdag ember; de az eszes szegény megvizsgálja őt.
12 When the righteous exult, there is great glory; but when the wicked rise, men must be sought for.
Mikor örvendeznek az igazak, nagy ékesség az; mikor pedig az istentelenek feltámadnak, keresni kell az embert.
13 He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
A ki elfedezi az ő vétkeit, nem lesz jó dolga; a ki pedig megvallja és elhagyja, irgalmasságot nyer.
14 Happy is the man that feareth alway; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.
Boldog ember, a ki szüntelen retteg; a ki pedig megkeményíti az ő szívét, bajba esik.
15 As a roaring lion, and a ravenous bear; so is a wicked ruler over a poor people.
Mint az ordító oroszlán és éhező medve, olyan a szegény népen uralkodó istentelen.
16 The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; but he that hateth covetousness shall prolong his days.
Az értelemben szűkölködő fejedelem nagy elnyomó is; de a ki gyűlöli a hamis nyereséget, meghosszabbítja napjait.
17 A man that is laden with the blood of any person shall hasten his steps unto the pit; none will support him.
Az ember, a kit ember-vér terhel, a sírig fut; senki ne támogassa őt.
18 Whoso walketh uprightly shall be saved; but he that is perverse in his ways shall fall at once.
A ki jár tökéletesen, megtartatik; a ki pedig álnokul két úton jár, egyszerre elesik.
19 He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things shall have poverty enough.
A ki munkálja az ő földét, megelégedik étellel; a ki pedig hiábavalóságok után futkos, megelégedik szegénységgel.
20 A faithful man shall abound with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
A hivő ember bővelkedik áldásokkal; de a ki hirtelen akar gazdagulni, büntetlen nem marad.
21 To have respect of persons is not good; for a man will transgress for a piece of bread.
Személyt válogatni nem jó; mert még egy falat kenyérért is vétkezhetik az ember.
22 He that hath an evil eye hasteneth after riches, and knoweth not that want shall come upon him.
Siet a marhakeresésre a gonosz szemű ember; és nem veszi észre, hogy szükség jő reá.
23 He that rebuketh a man shall in the end find more favour than he that flattereth with the tongue.
A ki megfeddi az embert, végre is inkább kedvességet talál, mint a sima nyelvű.
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith: 'It is no transgression', the same is the companion of a destroyer.
A ki megrabolja az atyját, és anyját és azt mondja: nem vétek! társa a romboló embernek.
25 He that is of a greedy spirit stirreth up strife; but he that putteth his trust in the LORD shall be abundantly gratified.
A telhetetlen lélek háborúságot szerez; a ki pedig bízik az Úrban, megerősödik.
26 He that trusteth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall escape.
A ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.
27 He that giveth unto the poor shall not lack; but he that hideth his eyes shall have many a curse.
A ki ád a szegénynek, nem lesz néki szüksége; a ki pedig elrejti a szemét, megsokasulnak rajta az átkok.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.
Mikor felemeltetnek az istentelenek, elrejti magát az ember; de mikor azok elvesznek, öregbülnek az igazak.