< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are secure as a young lion.
Les méchants fuient quand personne ne les poursuit; mais les justes sont aussi audacieux qu'un lion.
2 For the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding and knowledge established order shall long continue.
Dans la rébellion, un pays a plusieurs chefs, mais l'ordre est maintenu par un homme de compréhension et de connaissance.
3 A poor man that oppresseth the weak is like a sweeping rain which leaveth no food.
Un homme dans le besoin qui opprime les pauvres est comme une pluie battante qui ne laisse aucune récolte.
4 They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
Ceux qui abandonnent la loi louent les méchants; mais ceux qui gardent la loi les combattent.
5 Evil men understand not justice; but they that seek the LORD understand all things.
Les hommes mauvais ne comprennent pas la justice; mais ceux qui cherchent Yahvé le comprennent parfaitement.
6 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
Meilleur est le pauvre qui marche dans son intégrité que celui qui est pervers dans ses voies, et il est riche.
7 A wise son observeth the teaching; but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
Celui qui observe la loi est un fils sage; mais celui qui est le compagnon des gloutons fait honte à son père.
8 He that augmenteth his substance by interest and increase, gathereth it for him that is gracious to the poor.
Celui qui augmente sa richesse par des intérêts excessifs le recueille pour celui qui a pitié des pauvres.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Celui qui détourne son oreille pour ne pas entendre la loi, même sa prière est une abomination.
10 Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit; but the whole-hearted shall inherit good.
Celui qui fait égarer les justes dans une voie mauvaise, il tombera dans son propre piège; mais les irréprochables hériteront du bien.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him through.
Le riche est sage à ses propres yeux; mais le pauvre qui a de l'intelligence voit à travers lui.
12 When the righteous exult, there is great glory; but when the wicked rise, men must be sought for.
Quand les justes triomphent, il y a une grande gloire; mais quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent.
13 He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
Celui qui cache ses péchés ne prospère pas, mais celui qui les confesse et y renonce trouve la miséricorde.
14 Happy is the man that feareth alway; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.
Heureux l'homme qui craint toujours; mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
15 As a roaring lion, and a ravenous bear; so is a wicked ruler over a poor people.
Comme un lion qui rugit ou un ours qui charge, ainsi qu'un souverain méchant sur des gens sans défense.
16 The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; but he that hateth covetousness shall prolong his days.
Un dirigeant tyrannique manque de jugement. Celui qui déteste le gain mal acquis aura de longs jours.
17 A man that is laden with the blood of any person shall hasten his steps unto the pit; none will support him.
L'homme qui est tourmenté par la culpabilité du sang sera un fugitif jusqu'à la mort. Personne ne le soutiendra.
18 Whoso walketh uprightly shall be saved; but he that is perverse in his ways shall fall at once.
Celui qui marche sans reproche est en sécurité; mais celui qui a des manières perverses tombera soudainement.
19 He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things shall have poverty enough.
Celui qui travaille sa terre aura de la nourriture en abondance; mais celui qui poursuit des fantasmes aura son lot de pauvreté.
20 A faithful man shall abound with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
Un homme fidèle est riche en bénédictions; mais celui qui est désireux de s'enrichir ne restera pas impuni.
21 To have respect of persons is not good; for a man will transgress for a piece of bread.
Faire preuve de partialité n'est pas bon, mais un homme fera le mal pour un morceau de pain.
22 He that hath an evil eye hasteneth after riches, and knoweth not that want shall come upon him.
Un homme avare se précipite après les richesses, et ne sait pas que la pauvreté l'attend.
23 He that rebuketh a man shall in the end find more favour than he that flattereth with the tongue.
Celui qui réprimande un homme trouvera plus de faveur par la suite. que celui qui flatte avec la langue.
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith: 'It is no transgression', the same is the companion of a destroyer.
Celui qui vole son père ou sa mère et dit: « Ce n'est pas mal ». est un partenaire avec un destructeur.
25 He that is of a greedy spirit stirreth up strife; but he that putteth his trust in the LORD shall be abundantly gratified.
Celui qui est avide suscite des querelles; mais celui qui se confie en Yahvé prospérera.
26 He that trusteth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall escape.
Celui qui se confie en lui-même est un insensé; mais celui qui marche dans la sagesse est en sécurité.
27 He that giveth unto the poor shall not lack; but he that hideth his eyes shall have many a curse.
Celui qui donne aux pauvres ne manque de rien; mais celui qui ferme les yeux aura de nombreuses malédictions.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.
Quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent; mais quand ils périssent, les justes prospèrent.