< Amos 9 >

1 I saw the Lord standing beside the altar; and He said: Smite the capitals, that the posts may shake; and break them in pieces on the head of all of them; and I will slay the residue of them with the sword; there shall not one of them flee away, and there shall not one of them escape.
Hagi anante'ma avanagna zama koana, kresramana vu itamofo tavaonte Ra Anumzamo'a otinege'na kogeno amanage huno nasami'ne, mono nomofo zaza vimago zafaramima noma vazisgama hu'nea zafaramimofo agofetu hankavetinka amasagigeno evuramino fenkama mani'naza vahera zamaheno. Hagi mago'a manisaza vahera magore huza omanigahazanki bainati kazinteti zamahe'nuge'za fri vagaregahaze.
2 Though they dig into the nether-world, thence shall My hand take them; and though they climb up to heaven, thence will I bring them down. (Sheol h7585)
Hagi zamagra mopa agu'afi hanagati'za amefenkame fri vahe'ma asenezmantafi vugahazanagi, Nagra anampinkati hankave nazanteti zamavazu hu'na zamahegahue. Zamagra monafi mareriza umani'gahazanagi, anantegati ome zamavarefenka atregahue. (Sheol h7585)
3 And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from My sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them.
Hagi amenagame Kameli agonafi ome fraki'nazanagi, anampinkati hakena zamazerigahue. Hagi zamagrama hagerimofo ro'are'ma ufrakinage'na, nagra hagerimpi ra osifave hunta'nena zamarotago huno ome zamaprigahie.
4 And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them; and I will set Mine eyes upon them for evil, and not for good.
Hagi ha' vahe'zmimo'zama zamavare'za kinama ome huzmantesnarega, ha' vaheku hanuge'za bainati kazinknonteti zamahe fri'nage'za, vahe kopi frigahaze. Hagi Nagra zamazeri knarera zamagrira osugahuanki, zamazeri haviza hugahue.
5 For the Lord, the GOD of hosts, is He that toucheth the land and it melteth, and all that dwell therein mourn; and it riseth up wholly like the River, and sinketh again, like the River of Egypt;
Hagi Monafi sondia vahe'mofo Ra Anumzamo'ma ama mopama avako'ma nehigeno'a, mopamo'a ze'ze huno maramra huno evuneramigeno, ana mopafima nemaniza vahe'mo'za zavi krafage hugahaze. Hagi mopamo'a Naeli timo'ma ti hageno vazi'zoreno eviankna huteno ete evurami'ne.
6 It is He that buildeth His upper chambers in the heaven, and hath founded His vault upon the earth; He that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth; The LORD is His name.
Hagi Ra Anumzamo'a kuma'a monafinka tro hunenteno, noma'amofo trara mopafi tro hunte'ne. Hagi Agra hagerimpinti tina eri vanaheno mareriteno, atregeno ama mopafina kora nerie. Hagi Agri agia Ra Anumzane.
7 Are ye not as the children of the Ethiopians unto Me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and Aram from Kir?
Hagi Israeli vahe'mota tamagra Itiopia vahera zamagatereta ruzahu vahe mani'none huta nehaze huno Ra Anumzamo'a nehie. Hianagi Nagra Israeli vahera Isipiti zamavare'na atirami'na, Filistia vahera Krititira zamavare'na atinerami'na, Aramu vahera Kiri kumatetira zamavarena atirami'noe.
8 Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD.
Hagi Nagra Hihamu'ane Anumzamo'na rama'a kumi'ma nehaza Israeli vahe'mota neramagoankina, mika tamahe vagaregahue. Hianagi Jekopu nagara tamahe vagaore'na osi'a tamatre'nugeta manigahaze huno Ra Anumzamo'a hu'ne.
9 For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
Hagi Israeli vahera hanave ke hanugeno, ruga'a mopafi vahe'ene Israeli vahera refakoa huramantegahie. Ana hugahiankino mago vahe'mo'ma witima vazi herehema higeno, havizama hu'nea witimo'ma mopafi evuramiankna hu'za Israeli vahe'nimo'za ru mopafi umanigahze.
10 All the sinners of My people shall die by the sword, that say: 'The evil shall not overtake nor confront us.'
Hianagi nagri vahepinti'ma kumima nehuta, mago'zana fore osugahie hutama nehaza vahera mika'a bainati kazinteti tamahe fri vagaregahaze.
11 In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof, and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old;
Hagi ana knafina Deviti nona ete eri hanavetina negi'na, tapagema hu'naza kuma kegina ete eri so'e nehu'na, kumamo'ma mopafima havizama huno evuramino me'nefintira ete eri oti'na ki'nugeno, ko'ma me'neaza huno konaririane hankavenentake kuma megahie.
12 That they may possess the remnant of Edom, and all the nations, upon whom My name is called, saith the LORD that doeth this.
Ana hanuge'za Israeli vahe'mo'za Idomu mopa eri nafa'a nehu'za, ru kumapi vahe'ma nagrama huhampri zamante'noa vahe'enena kegava huzmantegahaze. Hagi ama ana nanekea Ra Anumzamo nehiankino, ana zana hugahie.
13 Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.
Hagi Ra Anumzamo'a huno, Mago kna ne-eankino grepine witinema hankre'nageno'a ame huno hageno marerino raga rente'nige'za hoza vazage vahe'mo'za erige erigetete'za hozafi atrenageno megahie. Hagi Israeli agonafinti wainimo'a tusi'a haga hugahie.
14 And I will turn the captivity of My people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.
Nagra Israeli vaheni'a kinama hu'nazaregati zamavarena mopazamifi e'nuge'za, mika kuma'zmima havizama hu'neana emeri kasefa hu'za ki'za nemaniza, waini hozane, zafa raga hozanena ante'za nene'za manigahaze.
15 And I will plant them upon their land, and they shall no more be plucked up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God.
Hagi Nagrama zami'noa mopafi zamavare'na ome nezamante'na, ete mago'anena ana mopafintira zamavare otregahue, huno Ra Anumzana tamagri Anumzamo'a hie.

< Amos 9 >