< Romans 6 >

1 What shall we say then? Shall we continue still in sinne, that grace may abounde? God forbid.
What are we to say, then? Are we to continue to sin, in order that God’s loving kindness may be multiplied?
2 Howe shall we, that are dead to sinne, liue yet therein?
Heaven forbid! We became dead to sin, so how can we go on living in it?
3 Knowe ye not, that all we which haue bene baptized into Iesus Christ, haue bene baptized into his death?
Or can it be that you do not know that all of us, who were baptized into union with Christ Jesus, in our baptism shared his death?
4 We are buried then with him by baptisme into his death, that like as Christ was raysed vp from the dead to the glorie of the Father, so we also should walke in newnesse of life.
Consequently, through sharing his death in our baptism, we were buried with him; so that, just as Christ was raised from the dead by a manifestation of the Father’s power, so we also may live a new life.
5 For if we be planted with him to the similitude of his death, euen so shall we be to the similitude of his resurrection,
If we have become united with him by the act symbolic of his death, surely we will also become united with him by the act symbolic of his resurrection.
6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sinne might be destroied, that henceforth we should not serue sinne.
We recognise the truth that our old self was crucified with Christ, in order that the body, the stronghold of sin, might be rendered powerless, so that we should no longer be slaves to sin.
7 For he that is dead, is freed from sinne.
For the man who has so died has been pronounced righteous and released from sin.
8 Wherefore, if we bee dead with Christ, we beleeue that we shall liue also with him,
And our belief is, that, as we have shared Christ’s death, we will also share his life.
9 Knowing that Christ being raised from the dead, dieth no more: death hath no more dominion ouer him.
We know, indeed, that Christ, having once risen from the dead, will not die again. Death has power over him no longer.
10 For in that hee died, hee died once to sinne but in that he liueth, he liueth to God.
For the death that he died was a death to sin, once and for all. But the life that he now lives, he lives for God.
11 Likewise thinke ye also, that ye are dead to sin, but are aliue to God in Iesus Christ our Lord.
So let it be with you – regard yourselves as dead to sin, but as living for God, through union with Christ Jesus.
12 Let not sinne reigne therefore in your mortal body, that ye should obey it in ye lusts therof:
Therefore do not let sin reign in your mortal bodies and compel you to obey its cravings.
13 Neither giue ye your members, as weapons of vnrighteousnes vnto sinne: but giue your selues vnto God, as they that are aliue from the dead, and giue your members as weapons of righteousnesse vnto God.
Do not offer any part of your bodies to sin, in the cause of unrighteousness, but once for all offer yourselves to God (as those who, though once dead, now have life), and devote every part of your bodies to the cause of righteousness.
14 For sinne shall not haue dominion ouer you: for ye are not vnder ye Lawe, but vnder grace.
For sin will not lord it over you. You are living under the reign, not of Law, but of love.
15 What then? shall we sinne, because we are not vnder the Law, but vnder grace? God forbid.
What follows, then? Are we to sin because we are living under the reign of love and not of Law? Heaven forbid!
16 Knowe ye not, that to whomsoeuer yee giue your selues as seruats to obey, his seruants ye are to whom ye obey, whether it be of sinne vnto death, or of obedience vnto righteousnesse?
Surely you know that when you offer yourselves as servants, to obey anyone, you are the servants of the person whom you obey, whether the service be a service to sin which leads to death, or a service to duty which leads to righteousness.
17 But God be thanked, that ye haue beene the seruants of sinne, but yee haue obeyed from the heart vnto the forme of the doctrine, wherunto ye were deliuered.
God be thanked that, though you were once servants of sin, yet you learned to give hearty obedience to that form of doctrine under which you were placed.
18 Being then made free from sinne, yee are made the seruants of righteousnesse.
Set free from the control of sin, you became servants to righteousness.
19 I speake after the maner of man, because of the infirmitie of your flesh: for as yee haue giuen your members seruants to vncleannes and to iniquitie, to commit iniquitie, so now giue your mebers seruants vnto righteousnesse in holinesse.
I can but speak as people do because of the weakness of your earthly nature. Once you offered every part of your bodies to the service of impurity, and of wickedness, which leads to further wickedness. Now, in the same way, offer them to the service of righteousness, which leads to holiness.
20 For when ye were the seruants of sinne, ye were freed from righteousnesse.
While you were still servants of sin, you were free as regards righteousness.
21 What fruit had ye then in those things, whereof ye are nowe ashamed? For the ende of those things is death.
But what were the fruits that you reaped from those things of which you are now ashamed? For the end of such things is death.
22 But now being freed from sinne, and made seruants vnto God, ye haue your fruit in holines, and the end, euerlasting life. (aiōnios g166)
But now that you have been set free from the control of sin, and have become servants to God, the fruit that you reap is an ever increasing holiness, and the end eternal life. (aiōnios g166)
23 For the wages of sinne is death: but the gift of God is eternall life, through Iesus Christ our Lord. (aiōnios g166)
The wages of sin are death, but the gift of God is eternal life, through union with Christ Jesus, our Lord. (aiōnios g166)

< Romans 6 >