< Romans 16 >
1 I Commende vnto you Phebe our sister, which is a seruaunt of the Church of Cenchrea:
I commend to you Phoebe, our sister, who is a servant of the assembly that is at Cenchreae,
2 That ye receiue her in the Lord, as it becommeth Saintes, and that ye assist her in whatsoeuer businesse she needeth of your ayde: for she hath giuen hospitalitie vnto many, and to me also.
that you receive her in the Lord in a way worthy of the holy ones, and that you assist her in whatever matter she may need from you, for she herself also has been a helper of many, and of my own self.
3 Greete Priscilla, and Aquila my fellowe helpers in Christ Iesus,
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Messiah Yeshua,
4 (Which haue for my life laide downe their owne necke. Vnto whom not I onely giue thankes, but also all the Churches of the Gentiles.)
who risked their own necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles.
5 Likewise greete the Church that is in their house. Salute my beloued Epenetus, which is the first fruites of Achaia in Christ.
Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Messiah.
6 Greete Marie which bestowed much labour on vs.
Greet Miriam, who labored much for us.
7 Salute Andronicus and Iunia my cousins and fellowe prisoners, which are notable among the Apostles, and were in Christ before me.
Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the emissaries, who were also in Messiah before me.
8 Greete Amplias my beloued in the Lord.
Greet Amplias, my beloved in the Lord.
9 Salute Vrbanus our fellow helper in Christ, and Stachys my beloued.
Greet Urbanus, our fellow worker in Messiah, and Stachys, my beloved.
10 Salute Apelles approoued in Christ. Salute them which are of Aristobulus friendes.
Greet Apelles, the approved in Messiah. Greet those who are of the household of Aristobulus.
11 Salute Herodion my kinsman. Greete them which are of the friendes of Narcissus which are in the Lord.
Greet Herodion, my kinsman. Greet them of the household of Narcissus, who are in the Lord.
12 Salute Tryphena and Tryphosa, which women labour in the Lord. Salute the beloued Persis, which woman hath laboured much in the Lord.
Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.
13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.
Greet Rufus, the chosen in the Lord, and his mother and mine.
14 Greete Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Mercurius, and the brethren which are with them.
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.
15 Salute Philologus and Iulias, Nereas, and his sister, and Olympas, and all the Saintes which are with them.
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the holy ones who are with them.
16 Salute one another with an holy kisse. The Churches of Christ salute you.
Greet one another with a holy kiss. The assemblies of Messiah greet you.
17 Now I beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them.
Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.
18 For they that are such, serue not the Lord Iesus Christ, but their owne bellies, and with faire speach and flattering deceiue the heartes of the simple.
For those who are such don’t serve our Lord Yeshua the Messiah, but their own belly; and by their smooth and flattering speech they deceive the hearts of the innocent.
19 For your obedience is come abroade among all: I am glad therefore of you: but yet I woulde haue you wise vnto that which is good, and simple concerning euill.
For your obedience has become known to all. I rejoice therefore over you. But I desire to have you wise in that which is good, but innocent in that which is evil.
20 The God of peace shall treade Satan vnder your feete shortly. The grace of our Lord Iesus Christ be with you.
And the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Yeshua the Messiah be with you.
21 Timotheus my helper, and Lucius, and Iason, and Sosipater my kinsemen, salute you.
Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives.
22 I Tertius, which wrote out this Epistle, salute you in the Lord.
I, Tertius, who write the letter, greet you in the Lord.
23 Gains mine hoste, and of the whole Church saluteth you. Erastus the steward of the citie saluteth you, and Quartus a brother.
Gaius, my host and host of the whole assembly, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, as does Quartus, the brother.
24 The grace of our Lord Iesus Christ be with you all. Amen.
The grace of our Lord Yeshua the Messiah be with you all! Amen.
25 To him nowe that is of power to establish you according to my Gospel, and preaching of Iesus Christ, by the reuelation of the mysterie, which was kept secrete since the worlde began: (aiōnios )
Now to him who is able to establish you according to my Good News and the proclaiming of Yeshua the Messiah, according to the revelation of the mystery which has been kept secret through long ages, (aiōnios )
26 (But nowe is opened, and published among all nations by the Scriptures of the Prophetes, at the commandement of the euerlasting God for the obedience of faith) (aiōnios )
but now is revealed, and by the Scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, is made known for obedience of faith to all the nations; (aiōnios )
27 To God, I say, only wise, be praise through Iesus Christ for euer. Amen. ‘Written to the Romans from Corinthus, and sent by Phebe, seruaunt of the Church which is at Cenchrea.’ (aiōn )
to the only wise God, through Yeshua the Messiah, to whom be the glory forever! Amen. (aiōn )