< Psalms 95 >
1 Come, let vs reioyce vnto the Lord: let vs sing aloude vnto the rocke of our saluation.
Tena, kia waiata tatou ki a Ihowa: kia hari te hamama ki te kamaka o to tatou whakaoranga.
2 Let vs come before his face with praise: let vs sing loude vnto him with Psalmes.
Kia haere tatou me te whakawhetai atu ki tona aroaro: kia ngahau hoki a tatou himene ki a ia.
3 For the Lord is a great God, and a great King aboue all gods.
No te mea he Atua nui hoki a Ihowa, he Kingi nui i nga atua katoa.
4 In whose hande are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountaines are his:
Kei tona ringa nga wahi hohonu o te whenua: a nana nga maunga teitei.
5 To whome the Sea belongeth: for hee made it, and his handes formed the dry land.
Nana te moana, nana ano i hanga, a na ona ringa i whai ahua ai te whenua maroke.
6 Come, let vs worship and fall downe, and kneele before the Lord our maker.
Haere mai tatou, kia koropiko, kia tuohu: kia tukua nga turi ki te aroaro o Ihowa, o to tatou Kaihanga.
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hande: to day, if ye will heare his voyce,
Ko ia hoki to tatou Atua; ko tatou tana iwi e hepara ai, nga hipi a tona ringa. Ki te rongo koutou ki tona reo aianei.
8 Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse.
Kaua e whakapakeketia o koutou ngakau: kei pera me o te whakatoinga, me o te ra o te whakamatautauranga i te koraha;
9 Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke.
I ahau i whakamatautauria e o koutou matua, i ata mohiotia, i to ratou kitenga ano hoki i aku mahi.
10 Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.
E wha tekau nga tau i hoha ai ahau ki tenei whakatupuranga, na ka mea ahau; He iwi ngakau kotiti ke ratou, kahore hoki ratou e mohio ki aku ara.
11 Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.
Na reira i riri ai ahau, i oati ai hoki; e kore ratou e tae ki toku okiokinga.