< Psalms 92 >
1 A Psalme or song for the Sabbath day. It is a good thing to praise the Lord, and to sing vnto thy Name, O most High,
Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbattag.
2 To declare thy louing kindenesse in the morning, and thy trueth in the night,
Köstlich ist es, Jahwe zu danken / Und deinem Namen, o Höchster, zu spielen,
3 Vpon an instrument of tenne strings, and vpon the viole with the song vpon the harpe.
Am Morgen deine Huld zu verkünden / Und deine Treu in den Nächten,
4 For thou, Lord, hast made mee glad by thy workes, and I wil reioyce in the workes of thine handes.
Zum Zehnsait und zur Harfe, / Zum rauschenden Spiel auf der Zither.
5 O Lord, how glorious are thy workes! and thy thoughtes are very deepe.
Denn du, Jahwe, hast mich erfreut durch dein Walten, / Deiner Hände Werke lassen mich jauchzen.
6 An vnwise man knoweth it not, and a foole doeth not vnderstand this,
Wie herrlich, Jahwe, sind deine Taten, / Wie tief sind deine Gedanken!
7 (When the wicked growe as the grasse, and all the workers of wickednesse doe flourish) that they shall be destroyed for euer.
Nur ein geistloser Mensch erkennt das nicht, / Nur ein Törichter sieht es nicht ein.
8 But thou, O Lord, art most High for euermore.
Sprießen die Frevler auch auf wie Gras, / Blühen auch alle die Übeltäter — / Vernichtet werden sie doch auf immer!
9 For loe, thine enemies, O Lord: for loe, thine enemies shall perish: all the workers of iniquitie shall be destroyed.
Du aber, Jahwe, bist ewig erhaben!
10 But thou shalt exalt mine horne, like the vnicornes, and I shalbe anoynted with fresh oyle.
Denn sieh, deine Feinde, Jahwe, / Sieh, deine Feinde müssen vergehn, / Sich zerstreun alle Übeltäter.
11 Mine eye also shall see my desire against mine enemies: and mine eares shall heare my wish against the wicked, that rise vp against me.
Mir aber hast du die Kraft des Büffels gegeben, / Ich bin übergossen mit frischem Öl.
12 The righteous shall flourish like a palme tree, and shall grow like a Cedar in Lebanon.
Mit Lust hat mein Aug meine Laurer geschaut, / Meiner Feinde Vernichtung vernahm mit Freude mein Ohr.
13 Such as bee planted in the house of the Lord, shall flourish in the courtes of our God.
Der Gerechte wird sprossen wie eine Palme, / Wie eine Zeder des Libanons wachsen.
14 They shall still bring foorth fruite in their age: they shall be fat and flourishing,
Gepflanzt im Hause Jahwes, / Blühn sie in unsers Gottes Höfen.
15 To declare that the Lord my rocke is righteous, and that none iniquitie is in him.
Sie tragen noch Frucht im Greisenalter, / Saftvoll werden sie sein und frisch, Um zu verkünden: Gerecht ist Jahwe, / Mein Fels, an dem sich kein Tadel findet.