< Psalms 90 >

1 A prayer of Moses, the man of God. Lord, thou hast bene our habitation from generation to generation.
תפלה למשה איש האלהים אדני מעון אתה היית לנו בדר ודר׃
2 Before the mountaines were made, and before thou hadst formed the earth, and the world, euen from euerlasting to euerlasting thou art our God.
בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל׃
3 Thou turnest man to destruction: againe thou sayest, Returne, ye sonnes of Adam.
תשב אנוש עד דכא ותאמר שובו בני אדם׃
4 For a thousande yeeres in thy sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה׃
5 Thou hast ouerflowed them: they are as a sleepe: in the morning he groweth like the grasse:
זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף׃
6 In the morning it florisheth and groweth, but in the euening it is cut downe and withereth.
בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש׃
7 For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
כי כלינו באפך ובחמתך נבהלנו׃
8 Thou hast set our iniquities before thee, and our secret sinnes in the light of thy countenance.
שת עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך׃
9 For all our dayes are past in thine anger: we haue spent our yeeres as a thought.
כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה׃
10 The time of our life is threescore yeeres and ten, and if they be of strength, fourescore yeeres: yet their strength is but labour and sorowe: for it is cut off quickly, and we flee away.
ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה׃
11 Who knoweth the power of thy wrath? for according to thy feare is thine anger.
מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך׃
12 Teach vs so to nomber our dayes, that we may apply our heartes vnto wisdome.
למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה׃
13 Returne (O Lord, howe long?) and be pacified toward thy seruants.
שובה יהוה עד מתי והנחם על עבדיך׃
14 Fill vs with thy mercie in the morning: so shall we reioyce and be glad all our dayes.
שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו׃
15 Comfort vs according to the dayes that thou hast afflicted vs, and according to the yeeres that we haue seene euill.
שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה׃
16 Let thy worke bee seene towarde thy seruants, and thy glory vpon their children.
יראה אל עבדיך פעלך והדרך על בניהם׃
17 And let the beautie of the Lord our God be vpon vs, and direct thou the worke of our hands vpon vs, euen direct the worke of our handes.
ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו׃

< Psalms 90 >