< Psalms 85 >
1 To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
2 Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. (Selah)
vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
3 Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath.
du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
4 Turne vs, O God of our saluation, and release thine anger toward vs.
Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
5 Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
7 Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
8 I will hearken what the Lord God will say: for he will speake peace vnto his people, and to his Saintes, that they turne not againe to follie.
Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
9 Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
11 Trueth shall bud out of the earth, and righteousnes shall looke downe from heauen.
daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
12 Yea, the Lord shall giue good things, and our land shall giue her increase.
Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
13 Righteousnesse shall go before him, and shall set her steps in the way.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.