< Psalms 84 >

1 To him that excelleth upon Gittith. A Psalme committed to the sonnes of Korah. O Lord of hostes, howe amiable are thy Tabernacles!
Psalmus, in finem, Pro torcularibus filiis Core. Quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum:
2 My soule longeth, yea, and fainteth for the courtes of the Lord: for mine heart and my flesh reioyce in the liuing God.
concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini: Cor meum, et caro mea exultaverunt in Deum vivum.
3 Yea, the sparrowe hath found her an house, and the swallow a nest for her, where she may lay her yong: euen by thine altars, O Lord of hostes, my King and my God.
Etenim passer invenit sibi domum: et turtur nidum, ubi ponat pullos suos. Altaria tua Domine virtutum: rex meus, et Deus meus.
4 Blessed are they that dwell in thine house: they will euer praise thee. (Selah)
Beati, qui habitant in domo tua Domine: in saecula saeculorum laudabunt te.
5 Blessed is the man, whose strength is in thee, and in whose heart are thy wayes.
Beatus vir, cuius est auxilium abs te: ascensiones in corde suo disposuit,
6 They going through the vale of Baca, make welles therein: the raine also couereth the pooles.
in valle lacrymarum in loco, quem posuit.
7 They goe from strength to strength, till euery one appeare before God in Zion.
Etenim benedictionem dabit legislator, ibunt de virtute in virtutem: videbitur Deus deorum in Sion.
8 O Lord God of hostes, heare my prayer: hearken, O God of Iaakob. (Selah)
Domine Deus virtutum exaudi orationem meam: auribus percipe Deus Iacob.
9 Beholde, O God, our shielde, and looke vpon the face of thine Anointed.
Protector noster aspice Deus: et respice in faciem Christi tui.
10 For a day in thy courtes is better then a thousand other where: I had rather be a doore keeper in the House of my God, then to dwell in the Tabernacles of wickednesse.
Quia melior est dies una in atriis tuis super millia. Elegi abiectus esse in domo Dei mei: magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
11 For the Lord God is the sunne and shielde vnto vs: the Lord will giue grace and glory, and no good thing will he withhold from them that walke vprightly.
Quia misericordiam, et veritatem diligit Deus: gratiam, et gloriam dabit Dominus.
12 O Lord of hostes, blessed is the man that trusteth in thee.
Non privabit bonis eos, qui ambulant in innocentia: Domine virtutum, beatus homo, qui sperat in te.

< Psalms 84 >