< Psalms 82 >

1 A Psalme committed to Aspah. God standeth in the assemblie of gods: hee iudgeth among gods.
Zabura ta Asaf. Allah yana shugabanta cikin babban taro; yakan zartar da hukunci a cikin “alloli”.
2 How long wil ye iudge vniustly, and accept the persons of the wicked? (Selah)
“Har yaushe za ku kāre marasa adalci ku kuma goyi bayan mugaye? (Sela)
3 Doe right to the poore and fatherlesse: doe iustice to the poore and needie.
Ku tsare mutuncin marasa ƙarfi da marayu; ku kāre hakkin matalauta da waɗanda ake danniya.
4 Deliuer the poore and needie: saue them from the hand of the wicked.
Ku ceci marasa ƙarfi da masu bukata; ku kuɓutar da su daga hannun mugaye.
5 They knowe not and vnderstand nothing: they walke in darkenes, albeit all the foundations of the earth be mooued.
“Ba su san kome ba, ba su fahimci kome ba. Suna yawo cikin duhu; an girgiza dukan tussan duniya.
6 I haue said, Ye are gods, and ye all are children of the most High.
“Na ce, ‘Ku “alloli” ne; dukanku’ya’yan Mafi Ɗaukaka’ ne.
7 But ye shall die as a man, and yee princes, shall fall like others.
Amma za ku mutu kamar mutum kurum; za ku fāɗi kamar duk wani mai mulki.”
8 O God, arise, therefore iudge thou the earth: for thou shalt inherite all nations.
Ka tashi, ya Allah, ka shari’anta duniya, gama dukan al’ummai gādonka ne.

< Psalms 82 >