< Psalms 81 >

1 To him that excelleth upon Gittith. A Psalme committed to Asaph. Sing ioyfully vnto God our strength: sing loude vnto the God of Iaakob.
To the chief Musician upon Gittith, [A Psalm] of Asaph. Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.
2 Take the song and bring forth the timbrel, the pleasant harpe with the viole.
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 Blowe the trumpet in the newe moone, euen in the time appointed, at our feast day.
Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4 For this is a statute for Israel, and a Law of the God of Iaakob.
For this [was] a statute for Israel, [and] a law of the God of Jacob.
5 Hee set this in Ioseph for a testimonie, when hee came out of the land of Egypt, where I heard a language, that I vnderstoode not.
This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt: [where] I heard a language [that] I understood not.
6 I haue withdrawen his shoulder from the burden, and his handes haue left the pots.
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7 Thou calledst in affliction and I deliuered thee, and answered thee in the secret of the thunder: I prooued thee at the waters of Meribah. (Selah)
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 Heare, O my people, and I wil protest vnto thee: O Israel, if thou wilt hearken vnto me,
Hear, O my people, and I will testify to thee; O Israel, if thou wilt hearken to me;
9 Let there bee no strange god in thee, neither worship thou any strange god.
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
10 For I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide and I will fill it.
I [am] the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 But my people would not heare my voyce, and Israel would none of me.
But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me.
12 So I gaue them vp vnto the hardnesse of their heart, and they haue walked in their owne cousels.
So I gave them up to their own hearts lust: [and] they walked in their own counsels.
13 Oh that my people had hearkened vnto me, and Israel had walked in my wayes.
O that my people had hearkened to me, [and] Israel had walked in my ways!
14 I would soone haue humbled their enemies, and turned mine hand against their aduersaries.
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 The haters of the Lord should haue bene subiect vnto him, and their time should haue endured for euer.
The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.
16 And God would haue fedde them with the fatte of wheat, and with honie out of the rocke would I haue sufficed thee.
He would have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock I should have satisfied thee.

< Psalms 81 >