< Psalms 72 >
1 A Psalme of Salomon. Give thy iudgements to the King, O God, and thy righteousnesse to the Kings sonne.
“For Solomon.” To the king, O God! give thy justice, And to the son of a king thy righteousness!
2 Then shall he iudge thy people in righteousnesse, and thy poore with equitie.
Yea! he shall judge thy people with equity, And thine oppressed ones with justice.
3 The mountaines and the hilles shall bring peace to the people by iustice.
For the mountains shall bring forth peace to the people, And the hills, through righteousness.
4 He shall iudge the poore of the people: he shall saue the children of the needie, and shall subdue the oppressor.
He shall defend the oppressed of the people; He shall save the needy, And break in pieces the oppressor.
5 They shall feare thee as long as the sunne and moone endureth, from generatio to generation.
They shall fear thee as long as the sun and moon shall endure, From generation to generation.
6 He shall come downe like the rayne vpon the mowen grasse, and as the showres that water the earth.
He shall be like rain descending on the mown field, —Like showers which water the earth.
7 In his dayes shall the righteous florish, and abundance of peace shalbe so long as the moone endureth.
In his days shall the righteous flourish, And great shall be their prosperity, as long as the moon shall endure.
8 His dominion shall be also from sea to sea, and from the Riuer vnto the endes of the land.
He shall have dominion from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
9 They that dwell in ye wildernes, shall kneele before him, and his enemies shall licke the dust.
They that dwell in the desert shall bow before him, And his enemies shall lick the dust.
10 The Kings of Tarshish and of the yles shall bring presents: the Kings of Sheba and Seba shall bring giftes.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; The kings of Sheba and Seba shall offer gifts;
11 Yea, all Kings shall worship him: all nations shall serue him.
Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.
12 For he shall deliuer the poore when he cryeth: the needie also, and him that hath no helper.
For he shall deliver the poor who crieth for aid, And the oppressed who hath no helper.
13 He shalbe mercifull to the poore and needie, and shall preserue the soules of the poore.
He shall spare the weak and needy, And save the lives of the poor.
14 He shall redeeme their soules from deceite and violence, and deare shall their blood be in his sight.
He shall redeem them from deceit and violence, And their blood shall be precious in his sight.
15 Yea, he shall liue, and vnto him shall they giue of the golde of Sheba: they shall also pray for him continually, and dayly blesse him.
He shall prosper, and to him shall be given of the gold of Sheba; Prayer also shall be made for him continually, And daily shall he be praised.
16 An handfull of corne shall be sowen in the earth, euen in the toppe of the mountaines, and the fruite thereof shall shake like the trees of Lebanon: and the children shall florish out of the citie like the grasse of the earth.
There shall be an abundance of corn in the land; Its fruit shall shake like Lebanon, even on the tops of the mountains; And they of the cities shall flourish as the grass of the earth.
17 His name shall be for euer: his name shall indure as long as the sunne: all nations shall blesse him, and be blessed in him.
His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun. By him shall men bless themselves; All nations shall call him blessed.
18 Blessed be the Lord God, euen the God of Israel, which onely doeth wonderous things.
[[Praised be God, Jehovah, the God of Israel, Who alone doeth wonderful things!
19 And blessed be his glorious Name for euer: and let all the earth be filled with his glorie. So be it, euen so be it.
Praised be his glorious name for ever! May his glory fill the whole earth! Amen, Amen!
20 HERE END THE prayers of Dauid, the sonne of Ishai.
Here end the Psalms of David, the son of Jesse.]]