< Psalms 6 >
1 To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
Müzik şefi için - Sekiz telli sazlarla Davut'un mezmuru Ya RAB, öfkeyle azarlama beni, Gazapla yola getirme.
2 Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
Lütfet bana, ya RAB, bitkinim; Şifa ver bana, ya RAB, kemiklerim sızlıyor,
3 My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
Çok acı çekiyorum. Ah, ya RAB! Ne zamana dek sürecek bu?
4 Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
Gel, ya RAB, kurtar beni, Yardım et sevginden dolayı.
5 For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol )
Çünkü ölüler arasında kimse seni anmaz, Kim şükür sunar sana ölüler diyarından? (Sheol )
6 I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
İnleye inleye bittim, Döşeğim su içinde bütün gece ağlamaktan, Yatağım sırılsıklam gözyaşlarımdan.
7 Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
Kederden gözlerimin feri sönüyor, Zayıflıyor gözlerim düşmanlarım yüzünden.
8 Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
Ey kötülük yapanlar, Uzak durun benden, Çünkü RAB ağlayışımı işitti.
9 The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
Yalvarışımı duydu, Duamı kabul etti.
10 All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.
Bütün düşmanlarım utanacak, Hepsini dehşet saracak, Ansızın geri dönecekler utanç içinde.