< Psalms 6 >
1 To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
Ry Iehovà, ko endaha’o ami’ty haviñera’o, le ko mandilo ahy an-keloke.
2 Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
Tretrezo, ry Iehovà, fa minike; jangano ry Iehovà fa minevenevetse o taolakoo.
3 My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
Loho mangebahebake ty troko: Fa Ihe ry Iehovà—hombia?
4 Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
Mibaliha, ry Iehovà, Hahao ty fiaiko; rombaho ty amy fiferenaiña’o.
5 For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol )
Tsy mahatiahy Azo ty an-kavilasy; ia ty hañandriañ’ Azo an-tsikeokeok’ ao? (Sheol )
6 I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
Mahamàmak’ ahy ty fiñeoñeoko; ampigoribagoribañeko haleñe ty kidoriko, ampitranaheko rano maso ty fandreako.
7 Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
Mitike o masokoo ami’ty haemberako; mihamodo ty amo rafelahy iabio.
8 Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
Soike ry hene mpanao ratio; fa nahajanjiñe ty feon-tañiko t’Iehovà.
9 The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
Jinanji’ Iehovà ty halaliko; no’ Iehovà ty filolofako.
10 All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.
Fonga ho salatse naho hangebahebake o rafelahikoo; Ampipolieñe iereo, vaho hiambovoa’ ty fimeñarañe.