< Psalms 59 >
1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. When Saul sent and they did watch the house to kill him. O my God, deliuer mee from mine enemies: defend me from them that rise vp against me.
Zborovođi. Po napjevu “Ne pogubi!” Davidov. Miktam. Kad je Šaul opkolio kuću da ubije Davida. Izbavi me od dušmana, Bože moj, zaštiti me od mojih protivnika!
2 Deliuer me from the wicked doers, and saue me from the bloody men.
Izbavi me od bezakonika, od krvoloka spasi me!
3 For loe, they haue layd waite for my soule: the mightie men are gathered against me, not for mine offence, nor for my sinne, O Lord.
Jer evo: dušu moju vrebaju, na me ustadoše silnici. Nema na meni krivnje, o Jahve, ni grijeha:
4 They runne and prepare themselues without a fault on my part: arise therefore to assist me, and beholde.
bez moje krivnje na me nasrću. Probudi se! Dođi mi u pomoć i pogledaj,
5 Euen thou, O Lord God of hostes, O God of Israel awake to visit all the heathen, and be not merciful vnto all that transgresse maliciously. (Selah)
Jahve, Bože nad Vojskama, Bože Izraelov! Preni se, kazni sve pogane, podlacima nemoj se smilovati!
6 They goe to and from in the euening: they barke like dogs, and goe about the citie.
Uvečer se vraćaju, reže poput pasa i trče po gradu.
7 Behold, they brag in their talke, and swords are in their lips: for, Who, say they, doeth heare?
Gle, kako bljuju ustima; kletve su im na usnama i govore: “Tko nas čuje?”
8 But thou, O Lord, shalt haue them in derision, and thou shalt laugh at all the heathen.
No, ti im se smiješ, o Jahve, i rugaš se poganima svima.
9 He is strong: but I will waite vpon thee: for God is my defence.
Jakosti moja, gledat ću na te, jer ti si, Bože, zaštita moja, Bog moj, milosrđe moje.
10 My mercifull God will preuent me: God wil let me see my desire vpon mine enemies.
Bog neka mi pohiti u susret, nek' me razveseli nad dušmanima mojim!
11 Slay them not, least my people forget it: but scatter them abroad by thy power, and put them downe, O Lord our shield,
Pobij ih, Bože, da mi narod ne zavode, zbuni i obori ih jakošću svojom, štite naš, Gospodine.
12 For the sinne of their mouth, and the words of their lips: and let them be taken in their pride, euen for their periurie and lies, that they speake.
Grijeh je svaka riječ usta njihovih: nek se uhvate u svoju oholost, u kletve i laži što ih govore!
13 Consume them in thy wrath: consume them that they be no more: and let them knowe that God ruleth in Iaakob, euen vnto the ends of the world. (Selah)
Istrijebi ih u gnjevu, istrijebi da nestanu, nek' se zna da Bog vlada u Jakovu i do nakraj zemlje!
14 And in the euening they shall go to and from, and barke like dogs, and go about the citie.
Uvečer se vraćaju, reže poput pasa i trče po gradu.
15 They shall runne here and there for meate: and surely they shall not be satisfied, though they tary all night.
Nek' lutaju okolo tražeći hranu; i kad se nasite, neka zavijaju.
16 But I wil sing of thy power, and will prayse thy mercy in the morning: for thou hast bene my defence and refuge in the day of my trouble.
A ja ću opjevati silu tvoju i klicat ću jutrom milosrđu tvome, jer mi ti postade utočište i sklonište u dan nevolje.
17 Vnto thee, O my Strength, wil I sing: for God is my defence, and my mercifull God.
Jakosti moja, tebi ću pjevati, jer ti si, Bože, zaštita moja, Bog moj, milosrđe moje.