< Psalms 58 >

1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. Is it true? O Congregation, speake ye iustly? O sonnes of men, iudge ye vprightly?
¿Pronunciáis de verdad, o! congregación, justicia? ¿juzgáis rectamente hijos de Adam?
2 Yea, rather ye imagine mischiefe in your heart: your hands execute crueltie vpon the earth.
Antes de corazón obráis iniquidades en la tierra: violencia pesáis de vuestras manos.
3 The wicked are strangers from ye wombe: euen from the belly haue they erred, and speake lyes.
Extrañáronse los impíos desde la matriz: erraron desde el vientre hablando mentira.
4 Their poyson is euen like the poyson of a serpent: like ye deafe adder that stoppeth his eare.
Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: como áspide sordo que cierra su oreja.
5 Which heareth not the voyce of the inchanter, though he be most expert in charming.
Que no oye la voz de los que encantan, del encantador sabio de encantamentos.
6 Breake their teeth, O God, in their mouthes: breake the iawes of the yong lions, O Lord.
O! Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: quiebra, o! Jehová, las muelas de los leoncillos.
7 Let them melt like the waters, let them passe away: when hee shooteth his arrowes, let them be as broken.
Córranse como aguas que se van de suyo: armen sus saetas como si fuesen cortadas;
8 Let them consume like a snayle that melteth, and like the vntimely fruite of a woman, that hath not seene the sunne.
Como el caracol que se deslie, vayan: como el abortivo de mujer, no vean el sol.
9 As raw flesh before your pots feele the fire of thornes: so let him cary them away as with a whirlewinde in his wrath.
Antes que vuestras ollas sientan el fuego de las espinas; así vivos, así airado los arrebate con tempestad.
10 The righteous shall reioyce when he seeeth the vengeance: he shall wash his feete in the blood of the wicked.
Alegrarse ha el justo, cuando viere la venganza: sus pies lavará en la sangre del impío.
11 And men shall say, Verily there is fruite for the righteous: doutlesse there is a God that iudgeth in the earth.
Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo: ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.

< Psalms 58 >