< Psalms 58 >

1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. Is it true? O Congregation, speake ye iustly? O sonnes of men, iudge ye vprightly?
Acaso falais vós deveras, ó congregação, a justiça? julgais realmente, ó filhos dos homens
2 Yea, rather ye imagine mischiefe in your heart: your hands execute crueltie vpon the earth.
Antes no coração obrais perversidades: sobre a terra pesais a violência das vossas mãos.
3 The wicked are strangers from ye wombe: euen from the belly haue they erred, and speake lyes.
Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, falando mentiras.
4 Their poyson is euen like the poyson of a serpent: like ye deafe adder that stoppeth his eare.
O seu veneno é semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda que tapa os ouvidos,
5 Which heareth not the voyce of the inchanter, though he be most expert in charming.
Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos.
6 Breake their teeth, O God, in their mouthes: breake the iawes of the yong lions, O Lord.
Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, Senhor, os dentes queixais aos filhos dos leões.
7 Let them melt like the waters, let them passe away: when hee shooteth his arrowes, let them be as broken.
Escorram como águas que correm constantemente; quando ele armar as suas flechas, fiquem feitos em pedaços.
8 Let them consume like a snayle that melteth, and like the vntimely fruite of a woman, that hath not seene the sunne.
Como a lesma se derrete, assim se vá cada um deles, como o aborto de uma mulher, que nunca viu o sol.
9 As raw flesh before your pots feele the fire of thornes: so let him cary them away as with a whirlewinde in his wrath.
Antes que as vossas panelas sintam os espinhos, ele os arrebatará na sua indignação como com um redemoinho.
10 The righteous shall reioyce when he seeeth the vengeance: he shall wash his feete in the blood of the wicked.
O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 And men shall say, Verily there is fruite for the righteous: doutlesse there is a God that iudgeth in the earth.
Então dirá o homem: deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.

< Psalms 58 >