< Psalms 56 >
1 To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
Müzik şefi için “Uzak Yabanıl Fıstık Ağaçlarındaki Güvercin” makamında Davut'un Miktamı - Gat Kenti'nde Filistliler kendisini yakaladığı zaman Acı bana, ey Tanrı, Çünkü ayak altında çiğniyor insanlar beni, Gün boyu saldırıp eziyorlar.
2 Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
Düşmanlarım ayak altında çiğniyor beni her gün, Küstahça saldırıyor çoğu.
3 When I was afrayd, I trusted in thee.
Sana güvenirim korktuğum zaman.
4 I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
Tanrı'ya, sözünü övdüğüm Tanrı'ya Güvenirim ben, korkmam. İnsan bana ne yapabilir?
5 Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
Gün boyu sözlerimi çarpıtıyorlar, Hakkımda hep kötülük tasarlıyorlar.
6 They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
Fesatlık için uğraşıyor, pusuya yatıyor, Adımlarımı gözlüyor, canımı almak istiyorlar.
7 They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
Kötülüklerinin cezasından kurtulacaklar mı? Ey Tanrı, halkları öfkeyle yere çal!
8 Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
Çektiğim acıları kaydettin, Gözyaşlarımı tulumunda biriktirdin! Bunlar defterinde yazılı değil mi?
9 When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
Seslendiğim zaman, Düşmanlarım geri çekilecek. Biliyorum, Tanrı benden yana.
10 I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
Sözünü övdüğüm Tanrı'ya, Sözünü övdüğüm RAB'be,
11 In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
Tanrı'ya güvenirim ben, korkmam; İnsan bana ne yapabilir?
12 Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
Ey Tanrı, sana adaklar adamıştım, Şükran kurbanları sunmalıyım şimdi.
13 For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.
Çünkü canımı ölümden kurtardın, Ayaklarımı tökezlemekten korudun; İşte yaşam ışığında, Tanrı huzurunda yürüyorum.