< Psalms 52 >
1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid to giue instruction. When Doeg the Edomite came and shewed Saul, and saide to him, Dauid is come to the house of Abimelech. Why boastest thou thy selfe in thy wickednesse, O man of power? the louing kindenesse of God indureth dayly.
다윗의 마스길, 영장으로 한 노래, 에돔인 도엑이 사울에게 이르러 다윗이 아히멜렉의 집에 왔더라 말하던 때에 강포한 자여 네가 어찌하여 악한 계획을 스스로 자랑하는고 하나님의 인자하심은 항상 있도다
2 Thy tongue imagineth mischiefe, and is like a sharpe rasor, that cutteth deceitfully.
네 혀가 심한 악을 꾀하여 날카로운 삭도 같이 간사를 행하는도다
3 Thou doest loue euill more then good, and lies more then to speake the trueth. (Selah)
네가 선보다 악을 사랑하며 의를 말함보다 거짓을 사랑하는도다(셀라)
4 Thou louest all wordes that may destroye, O deceitfull tongue!
간사한 혀여 네가 잡아 먹는 모든 말을 좋아하는도다
5 So shall God destroy thee for euer: he shall take thee and plucke thee out of thy tabernacle, and roote thee out of ye land of the liuing. (Selah)
그런즉 하나님이 영영히 너를 멸하심이여 너를 취하여 네 장막에서 뽑아내며 생존하는 땅에서 네 뿌리를 빼시리로다(셀라)
6 The righteous also shall see it, and feare, and shall laugh at him, saying,
의인이 보고 두려워하며 또 저를 비웃어 말하기를
7 Beholde the man that tooke not God for his strength, but trusted vnto the multitude of his riches, and put his strength in his malice.
이 사람은 하나님으로 자기 힘을 삼지 아니하고 오직 그 재물이 풍부함을 의지하며 제 악으로 스스로 든든케 하던 자라 하리로다
8 But I shall bee like a greene oliue tree in the house of God: for I trusted in the mercie of God for euer and euer.
오직 나는 하나님의 집에 있는 푸른 감람나무 같음이여 하나님의 인자하심을 영영히 의지하리로다
9 I will alway praise thee, for that thou hast done this, and I will hope in thy Name, because it is good before thy Saints.
주께서 이를 행하셨으므로 내가 영영히 주께 감사하고 주의 이름이 선함으로 주의 성도 앞에서 내가 주의 이름을 의지하리이다