< Psalms 51 >

1 To him that excelleth. A Psalme of David, when the Prophet Nathan came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercie vpon me, O God, according to thy louing kindnes: according to the multitude of thy compassions put away mine iniquities.
Salmo de Davi, para o regente, quando o profeta Natã veio até ele, depois dele ter praticado adultério com Bate-Seba: Tem misericórdia de mim, ó Deus, conforme a tua bondade; desfaz minhas transgressões conforme a abundância de tuas misericórdias.
2 Wash me throughly from mine iniquitie, and clense me from my sinne.
Lava-me bem de minha perversidade, e purifica-me de meu pecado.
3 For I know mine iniquities, and my sinne is euer before me.
Porque eu reconheço minhas transgressões, e meu pecado está continuamente diante de mim.
4 Against thee, against thee onely haue I sinned, and done euill in thy sight, that thou mayest be iust when thou speakest, and pure when thou iudgest.
Contra ti, somente contra ti pequei, e fiz o mal segundo teus olhos; para que estejas justo no que dizeres, e puro no que julgares.
5 Beholde, I was borne in iniquitie, and in sinne hath my mother conceiued me.
Eis que em perversidade fui formado, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 Beholde, thou louest trueth in the inwarde affections: therefore hast thou taught mee wisedome in the secret of mine heart.
Eis que tu te agradas da verdade interior, e no oculto tu me fazes conhecer sabedoria.
7 Purge me with hyssope, and I shalbe cleane: wash me, and I shalbe whiter then snowe.
Limpa-me do pecado com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
8 Make me to heare ioye and gladnes, that the bones, which thou hast broken, may reioyce.
Faça-me ouvir alegria e contentamento, [e] meus ossos, que tu quebraste, se alegrarão.
9 Hide thy face from my sinnes, and put away all mine iniquities.
Esconde tua face de meus pecados, e desfaz todas as minhas perversidades.
10 Create in mee a cleane heart, O God, and renue a right spirit within me.
Cria em mim um coração puro, ó Deus; e renova um espírito firme em meu interior.
11 Cast mee not away from thy presence, and take not thine holy Spirit from me.
Não me rejeites de tua face, e não tires teu Espírito Santo de mim.
12 Restore to me the ioy of thy saluation, and stablish me with thy free Spirit.
Restaura a alegria de tua salvação, e que tu me sustentes com um espírito de boa vontade.
13 Then shall I teache thy wayes vnto the wicked, and sinners shalbe conuerted vnto thee.
[Então] eu ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Deliuer me from blood, O God, which art the God of my saluation, and my tongue shall sing ioyfully of thy righteousnes.
Livra-me das [transgressões] por derramamento de sangue, ó Deus, Deus de minha salvação; e minha língua louvará alegremente tua justiça.
15 Open thou my lippes, O Lord, and my mouth shall shewe foorth thy praise.
Abre, Senhor, os meus lábios, e minha boca anunciará louvor a ti.
16 For thou desirest no sacrifice, though I would giue it: thou delitest not in burnt offering.
Porque tu não te agradas de sacrifícios, pois senão eu te daria; tu não te alegras de holocaustos.
17 The sacrifices of God are a contrite spirit: a contrite and a broken heart, O God, thou wilt not despise.
Os sacrifícios a Deus são um espírito quebrado [em arrependimento]; tu não desprezarás um coração quebrado e triste.
18 Bee fauourable vnto Zion for thy good pleasure: builde the walles of Ierusalem.
Faze bem a Sião conforme tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Then shalt thou accept ye sacrifices of righteousnes, euen the burnt offering and oblation: then shall they offer calues vpon thine altar.
Então tu te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos, e das ofertas queimadas; então oferecerão bezerros sobre teu altar.

< Psalms 51 >