< Psalms 50 >
1 A Psalme of Asaph. The God of Gods, euen the Lord hath spoken and called the earth from the rising vp of the sunne vnto the going downe thereof.
[Asaph kah Tingtoenglung] Pathen, BOEIPA Pathen loh a thui tih, khocuk lamkah khotlak duela, diklai a tuentah.
2 Out of Zion, which is the perfection of beautie, hath God shined.
Pathen kah a sakthen a soepnah loh Zion lamkah ha sae.
3 Our God shall come and shall not keepe silence: a fire shall deuoure before him, and a mightie tempest shall be mooued round about him.
Mamih kah Pathen te halo tih omlip pawh. A hmai ah hmai loh a hlawp tih a taengvai ah bahoeng khohli.
4 Hee shall call the heauen aboue, and the earth to iudge his people.
A pilnam te laitloek ham a sosang kah vaan rhoek neh diklai te a tuentah.
5 Gather my Saints together vnto me, those that make a couenant with me with sacrifice.
Hmueih neh ka paipi aka saii, ka hlangcim rhoek kai taengla tingtun uh lah.
6 And the heauens shall declare his righteousnes: for God is iudge himselfe. (Selah)
Pathen amah loh lai a tloek dongah a duengnah te vaan rhoek long khaw a thui uh. (Selah)
7 Heare, O my people, and I wil speake: heare, O Israel, and I wil testifie vnto thee: for I am God, euen thy God.
Ka pilnam aw ya van lah. Israel taengah ka voek vetih Pathen kamah, nangmih kah Pathen loh nangmih taengah ka laipai ni.
8 I wil not reproue thee for thy sacrifices, or thy burnt offerings, that haue not bene continually before me.
Nang kah hmueih neh na hmueihhlutnah dongah nang kan tluung moenih. Ka hmai ah om taitu ngawn.
9 I will take no bullocke out of thine house, nor goates out of thy foldes.
Na im kah vaitotal khaw, na vongtung kah kikong khaw ka doe moenih.
10 For all the beastes of the forest are mine, and the beastes on a thousand mountaines.
Duup kah mulhing boeih neh tlang thawngkhat kah rhamsa boeih ke kamah koe ni.
11 I knowe all the foules on the mountaines: and the wilde beastes of the fielde are mine.
Tlang kah vaa boeih te ka ming tih kohong kah satlung khaw kamah taengah om coeng.
12 If I bee hungry, I will not tell thee: for the world is mine, and all that therein is.
Lunglai neh a khuikah boeih te kamah taengah om tih ka lamlum cakhaw nang taengah ka thui mahpawh.
13 Will I eate the flesh of bulles? or drinke the blood of goates?
Vaito lueng saa te ka caak vetih kikong thii te ka ok aya?
14 Offer vnto God praise, and pay thy vowes vnto the most High,
Uemonah te Pathen taengah nawn lamtah na olcaeng te Khohni taengah thuung lah.
15 And call vpon me in the day of trouble: so will I deliuer thee, and thou shalt glorifie me.
Te dongah citcai tue vaengah kai n'khue lah. Nang kan pumcum vetih kai nan thangpom ni.
16 But vnto the wicked said God, What hast thou to doe to declare mine ordinances, that thou shouldest take my couenant in thy mouth,
Tedae Pathen loh halang te, “Ka oltlueh aka tae ham neh na ka dongah ka paipi aka khuen nang te bahamlae?
17 Seeing thou hatest to bee reformed, and hast cast my wordes behinde thee?
Thuituennah na hmuhuet tih ka ol he na hnukla na voeih.
18 For when thou seest a thiefe, thou runnest with him, and thou art partaker with the adulterers.
Hlanghuen na hmuh vaengah, anih taeng neh na hamsum dongkah, samphaih rhoek taengah na ngaingaih.
19 Thou giuest thy mouth to euill, and with thy tongue thou forgest deceit.
Boethae ham na ka na hnonah tih na lai kah thailatnah neh na sun.
20 Thou sittest, and speakest against thy brother, and slanderest thy mothers sonne.
Na pacaboeina taengah na ngol tih na cal van dae na manu ca te boekoekthingka na paek.
21 These things hast thou done, and I held my tongue: therefore thou thoughtest that I was like thee: but I will reproue thee, and set them in order before thee.
Hekah he na saii vaengah ka omlip hatah namah bangla om khaw om ni tila na poek. Nang te kan tluung vetih na mikhmuh ah kan yan ni.
22 Oh cosider this, ye that forget God, least I teare you in pieces, and there be none that can deliuer you.
He he Pathen aka hnilh rhoek loh yakming uh laeh. Kam poel vetih aka huul om pawt ve.
23 He that offereth praise, shall glorifie mee: and to him, that disposeth his way aright, will I shew the saluation of God.
Uemonah aka nawn loh kai n'thangpom tih longpuei a rhoek a bah dongah Pathen kah daemnah te anih ka tueng ni,” a ti.