< Psalms 48 >

1 A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
ヱホバは大なり われらの神の都そのきよき山のうへにて甚くほめたたへられたまふべし
2 Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
シオンの山はきたの端たかくしてうるはしく喜悦を地にあまねくあたふ ここは大なる王のみやこなり
3 In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
そのもろもろの殿のうちに神はおのれをたかき櫓としてあらはしたまへり
4 For lo, the Kings were gathered, and went together.
みよ王等はつどひあつまりて偕にすぎゆきぬ
5 When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
かれらは都をみてあやしみ且おそれて忽ちのがれされり
6 Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
戰慄はかれらにのぞみ その苦痛は子をうまんとする婦のごとし
7 As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
なんぢは東風をおこしてタルシシの舟をやぶりたまふ
8 As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
曩にわれらが聞しごとく今われらは萬軍のヱホバの都われらの神のみやこにて之をみることをえたり 神はこの都をとこしへまで固くしたまはん (セラ)
9 We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
神よ我らはなんぢの宮のうちにて仁慈をおもへり
10 O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
神よなんぢの譽はその名のごとく地の極にまでおよべり なんぢの右手はただしきにて充り
11 Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
なんぢのもろもろの審判によりてシオンの山はよろこびユダの女輩はたのしむべし
12 Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
シオンの周圍をありき徧くめぐりてその櫓をかぞへよ
13 Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
その石垣に目をとめよ そのもろもろの殿をみよ なんぢらこれを後代にかたりつたへんが爲なり
14 For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.
そはこの神はいや遠長にわれらの神にましましてわれらを死るまでみちびきたまはん

< Psalms 48 >