< Psalms 34 >

1 A Psalme of Dauid, when he changed his behauiour before Abimelech, who droue him away, and he departed. I will alway giue thankes vnto the Lord: his praise shalbe in my mouth continually.
[Psalm lal David, Ke El Oru Lumahl Oana Sie Mwet Wel Ye Mutal Abimelech, Pwanang Abimelech El Supwalla] Nga ac fah sang kulo nu sin LEUM GOD pacl e nukewa; Nga ac fah tiana tui in kaksakunul.
2 My soule shall glory in the Lord: the humble shall heare it, and be glad.
Nga ac fah kaksakunul ke ma nukewa El orala; Lela tuh elos su pulakin keok in lohng ac in enganak!
3 Praise ye the Lord with me, and let vs magnifie his Name together.
Kom in wiyu fahkak pwengpeng lun LEUM GOD; Ac lela kut in tukeni kaksakin Inel!
4 I sought the Lord, and he heard me: yea, he deliuered me out of all my feare.
Ke nga pre nu sin LEUM GOD, El topukyu; El aksukosokyeyu liki sangeng luk nukewa.
5 They shall looke vnto him, and runne to him: and their faces shall not be ashamed, saying,
Mwet su keok elos nget nu sel ac enganak; Elos ac fah tiana supwarla insialos.
6 This poore man cryed, and the Lord heard him, and saued him out of all his troubles.
Mwet munas elos pang nu sel, ac El topkolos. El molelosla liki mwe ongoiya lalos nukewa.
7 The Angel of the Lord pitcheth round about them, that feare him, and deliuereth them.
Lipufan lun LEUM GOD karinganulos su akfulatyal Ac molelosla liki mwe fosrnga nu selos.
8 Taste ye and see, howe gratious the Lord is: blessed is the man that trusteth in him.
Kom in sifacna akilenak lupan woiyen LEUM GOD. Insewowo elos su konauk misla in El.
9 Feare the Lord, ye his Saintes: for nothing wanteth to them that feare him.
Akfulatye LEUM GOD, kowos mwet lal; Elos su aksol elos eis mwe enenu lalos nukewa.
10 The lyons doe lacke and suffer hunger, but they, which seeke the Lord, shall want nothing that is good.
Finne lion, elos ac masrinsral ke wangin mongo nalos, A elos su akos LEUM GOD, ma wo elos enenu tia ku in wangin.
11 Come children, hearken vnto me: I will teache you the feare of the Lord.
Fahsru, mwet fusr nutik, ac porongeyu, Ac nga ac fah luti kowos in akfulatye LEUM GOD.
12 What man is he, that desireth life, and loueth long dayes for to see good?
Ya kowos lungse engankin moul lowos? Ya kowos lungse moul paht ac engan?
13 Keepe thy tongue from euill, and thy lips, that they speake no guile.
Na taran kowos liki kas fohkfok Ac kas kikiap.
14 Eschewe euill and doe good: seeke peace and follow after it.
Forla liki ma koluk ac oru ma wo; Sang insiowos nufon in suk moul misla.
15 The eyes of the Lord are vpon the righteous, and his eares are open vnto their crie.
Mutun LEUM GOD suiya mwet suwoswos, Ac sracl porongo tung lalos.
16 But the face of the Lord is against them that doe euill, to cut off their remembrance from the earth.
A El lainulos su oru ma koluk, Ke ma inge elos fin misa, ac sa na in mulkinyukla elos.
17 The righteous crie, and the Lord heareth them, and deliuereth them out of all their troubles.
Ke mwet suwoswos elos pang nu sin LEUM GOD, El porongalos; El molelosla liki ongoiya lalos nukewa.
18 The Lord is neere vnto them that are of a contrite heart, and will saue such as be afflicted in Spirite.
LEUM GOD El apkuran nu selos su inse musalla, Ac El molelos su wanginla finsrak la.
19 Great are the troubles of the righteous: but the Lord deliuereth him out of them all.
Mwet wo elos keok ke mwe ongoiya pus, Tusruktu LEUM GOD El molelos liki ma inge nukewa.
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
LEUM GOD El arulana karinganulos; Tia sokofanna sri kaclos fah kaptelik.
21 But malice shall slay the wicked: and they that hate the righteous, shall perish.
Ma koluk fah uniya mwet koluk; Elos su srunga mwet suwoswos ac fah kalyeiyuk.
22 The Lord redeemeth the soules of his seruants: and none, that trust in him, shall perish.
LEUM GOD El ac fah molela mwet lal; Elos su fahsr nu yorol in suk moul, fah karinginyuk.

< Psalms 34 >