< Psalms 3 >
1 A Psalme of Dauid, when he fled from his sonne Absalom. Lord, howe are mine aduersaries increased? howe many rise against me?
Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant Absalom, son fils, Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Que de gens se lèvent contre moi!
2 Many say to my soule, There is no helpe for him in God. (Selah)
Combien disent à mon sujet: «Point de salut pour lui auprès de Dieu!» (Pause)
3 But thou Lord art a buckler for me: my glory, and the lifter vp of mine head.
Mais toi, ô Éternel, tu es mon bouclier; Tu es ma gloire, tu es celui qui me fait redresser la tête.
4 I did call vnto the Lord with my voyce, and he heard me out of his holy mountaine. (Selah)
Ma voix invoque l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
5 I layed me downe and slept, and rose vp againe: for the Lord susteined me.
Je me suis couché et je me suis endormi. Je me suis réveillé car l'Éternel me soutient.
6 I will not be afrayde for ten thousand of the people, that should beset me round about.
Je ne crains point les milliers d'hommes Qui m'assiègent de toutes parts.
7 O Lord, arise: helpe me, my God: for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the wicked.
Lève-toi, ô Éternel! Sauve-moi, ô mon Dieu! Tu as frappé à la joue tous mes ennemis; Tu as brisé les dents des méchants.
8 Saluation belongeth vnto the Lord, and thy blessing is vpon thy people. (Selah)
Le salut vient de l'Éternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)