< Psalms 26 >
1 A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
Суди ми, Господи, яко аз незлобою моею ходих: и на Господа уповая не изнемогу.
2 Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
Искуси мя, Господи, и испытай мя, разжжи утробы моя и сердце мое.
3 For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
Яко милость Твоя пред очима моима есть, и благоугодих во истине Твоей.
4 I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
Не седох с сонмом суетным, и со законопреступными не вниду.
5 I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
Возненавидех церковь лукавнующих, и с нечестивыми не сяду.
6 I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
Умыю в неповинных руце мои, и обыду жертвенник Твой, Господи,
7 That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
еже услышати ми глас хвалы Твоея и поведати вся чудеса Твоя.
8 O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
Господи, возлюбих благолепие дому Твоего и место селения славы Твоея.
9 Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
Да не погубиши с нечестивыми душу мою и с мужи кровей живот мой,
10 In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
ихже в руку беззакония, десница их исполнися мзды.
11 But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
Аз же незлобою моею ходих: избави мя, Господи, и помилуй мя.
12 My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.
Нога моя ста на правоте: в церквах благословлю Тя, Господи.