< Psalms 2 >

1 Why doe the heathen rage, and the people murmure in vaine?
למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק
2 The Kings of the earth band themselues, and the princes are assembled together against the Lord, and against his Christ.
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו
3 Let vs breake their bands, and cast their cordes from vs.
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו
4 But he that dwelleth in the heauen, shall laugh: the Lord shall haue them in derision.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו
5 Then shall hee speake vnto them in his wrath, and vexe them in his sore displeasure, saying,
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו
6 Euen I haue set my King vpon Zion mine holy mountaine.
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי
7 I will declare the decree: that is, the Lord hath said vnto me, Thou art my Sonne: this day haue I begotten thee.
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך
8 Aske of me, and I shall giue thee the heathen for thine inheritance, and the endes of the earth for thy possession.
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ
9 Thou shalt krush them with a scepter of yron, and breake them in pieces like a potters vessell.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם
10 Be wise nowe therefore, ye Kings: be learned ye Iudges of the earth.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ
11 Serue the Lord in feare, and reioyce in trembling.
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה
12 Kisse the sonne, least he be angry, and ye perish in the way, when his wrath shall suddenly burne. blessed are all that trust in him.
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו

< Psalms 2 >