< Psalms 147 >
1 Praise ye the Lord, for it is good to sing vnto our God: for it is a pleasant thing, and praise is comely.
Bawipa taw kyihcah lah uh. Ningmih Khawsa venawh kyihcahnaak laa sak ve leek nawh amah zoeksang doena kyihcah ve zeel aham awm mah hy!
2 The Lord doth builde vp Ierusalem, and gather together the dispersed of Israel.
Bawipa ing Jerusalem ce thawh tlaih nawh; thlang a qam na ak pla Israelkhqi ce cawi tlaih hy.
3 He healeth those that are broken in heart, and bindeth vp their sores.
Kawlung ak kqek khqi ce qoei sak nawh a ngawha khqi ce zeen pehy.
4 He counteth the nomber of the starres, and calleth them all by their names.
Aihchikhqi boeih ce noet nawh ang ming ing khy boeih hy.
5 Great is our Lord, and great is his power: his wisdome is infinite.
Bawipa taw bau soeih nawh, ak tha awm soeih hy; a simnaak ing dytnaak am tahy.
6 The Lord relieueth the meeke, and abaseth the wicked to the ground.
Dung voeng na ak awm thlangkhqi ce Bawipa ing dawm a hlai hy, cehlai thlakchekhqi cetaw dek na khawng hy.
7 Sing vnto the Lord with prayse: sing vpon the harpe vnto our God,
Zeel awi kqawn doena Bawipa venawh laa sa lah uh; tingtoeng ningnih Khawsa venawh tumding tum lah uh.
8 Which couereth the heauen with cloudes, and prepareth raine for the earth, and maketh the grasse to growe vpon the mountaines:
Khawnghi ce myi ing zawl hy; khawmdek awh khaw tlan sak nawh tlangkhqi awh sai cawt sak hy.
9 Which giueth to beasts their foode, and to the yong rauens that crie.
Khqin ce buh pe nawh vangaak ca ak khy khqi awm buh pehy.
10 He hath not pleasure in the strength of an horse, neither delighteth he in the legs of man.
Anih a zeelnaak taw meqang ak thaawmnaak awh amni, ak kawzeelnaak awm thlanghqing a khawkhqi awh amni;
11 But the Lord deliteth in them that feare him, and attende vpon his mercie.
Bawipa a zeelnaak taw amah ak kqihkhqi ingkaw amak dyt thai a lungnaak ak ngaih-ukhqi ak khan awh ni a awm.
12 Prayse the Lord, O Ierusalem: prayse thy God, O Zion.
Aw Jerusalem, Bawipa ce zoeksang lah; Aw Zion, na Khawsa ce kyihcah lah,
13 For he hath made the barres of thy gates strong, and hath blessed thy children within thee.
anih ing na vawk chawh tlangkhqi ce zoseennaak pehy.
14 He setteth peace in thy borders, and satisfieth thee with the floure of wheate.
Na qamqi ak khan awh qoepnaak sai nawh buh ak tui soeih ing nak phoen phyi law sak hy.
15 He sendeth foorth his commandement vpon earth, and his worde runneth very swiftly.
Ak awipeek ce khawmdek awh nuk tyi law nawh; ak awi ce ang tawnna dawng hy.
16 He giueth snowe like wooll, and scattereth the hoare frost like ashes.
Vyl ce tuu myi amyihna theh nawh maikhu amyihna vyl pai bawk ding sak hy.
17 He casteth foorth his yce like morsels: who can abide the colde thereof?
Reel ce lunkqel amyihna hlah hy. Tuikhal a dingnaak awh u nu ak dyi thai kaw?
18 He sendeth his worde and melteth them: he causeth his winde to blowe, and the waters flowe.
Ak awi ce tyi nawh tui na zut sak hy; zilhding law sak nawh, tui ce lawng hy.
19 He sheweth his word vnto Iaakob, his statutes and his iudgements vnto Israel.
Jakob a venawh ak awi ce dang pe sak nawh a cawngpyinaak awi ingkaw ak awitlyhnaak ce Israel a venawh dang sak hy.
20 He hath not dealt so with euery nation, neither haue they knowen his iudgements. Prayse ye the Lord.
Qapchang thlang a hamna ve ve am sai pehy, cekkhqi ing a cawngpyinaak awi ce am sim uhy. Bawipa taw kyihcah lah uh.