< Psalms 146 >

1 Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule.
ALLELUIA. Anima mia, loda il Signore.
2 I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
Io loderò il Signore, mentre viverò; Io salmeggerò al mio Dio, mentre durerò.
3 Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him.
Non vi confidate in principi, [Nè] in alcun figliuol d'uomo, che non ha modo di salvare.
4 His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish.
Il suo fiato uscirà, ed egli se ne ritornerà nella sua terra; In quel dì periranno i suoi disegni.
5 Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
Beato colui che ha l'Iddio di Giacobbe in suo aiuto, La cui speranza [è] nel Signore Iddio suo
6 Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
Il quale ha fatto il cielo e la terra, Il mare, e tutto ciò ch'[è] in essi; Che osserva la fede in eterno;
7 Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
Il qual fa ragione agli oppressati; [E] dà del cibo agli affamati. Il Signore scioglie i prigioni.
8 The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
Il Signore apre [gli occhi] a' ciechi; Il Signore rileva quelli che son chinati; Il Signore ama i giusti.
9 The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked.
Il Signore guarda i forestieri; Egli solleva l'orfano e la vedova; E sovverte la via degli empi.
10 The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.
Il Signore regna in eterno, E il tuo Dio, o Sion, per ogni età. Alleluia.

< Psalms 146 >