< Psalms 145 >

1 A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
Pujian dari Daud. Aku mau mengagungkan Engkau, ya Allahku dan Rajaku, dan memuji Engkau selama-lamanya.
2 I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
Setiap hari aku mau bersyukur kepada-Mu, dan memuliakan Engkau selama-lamanya.
3 Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.
Sebab TUHAN agung dan sangat terpuji, kebesaran-Nya tidak terselami.
4 Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
Turun-temurun orang akan memuji perbuatan-Mu dan mewartakan keperkasaan-Mu.
5 I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
Mereka akan memberitakan keagungan dan kemuliaan-Mu, karya-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
6 And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
Mereka mewartakan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat, kebesaran-Mu akan kumaklumkan.
7 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
Orang akan menceritakan segala kebaikan-Mu dan menyanyi tentang keadilan-Mu.
8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
TUHAN itu pengasih dan penyayang, lambat marah dan selalu mengasihi.
9 The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
Ia murah hati kepada setiap orang, dan mengasihani semua ciptaan-Nya.
10 All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.
Semua ciptaan-Mu akan memuji Engkau, ya TUHAN, seluruh umat-Mu akan bersyukur kepada-Mu.
11 They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,
Mereka akan mengagungkan kuasa-Mu sebagai Raja, dan menceritakan keperkasaan-Mu,
12 To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.
supaya semua orang tahu perbuatan-Mu yang besar, serta kerajaan-Mu yang mulia dan semarak.
13 Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
Pemerintahan-Mu tetap sepanjang masa, kekuasaan-Mu bertahan turun-temurun. TUHAN setia kepada semua janji-Nya, Ia penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
14 The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
TUHAN menolong orang yang dalam kesusahan, Ia menegakkan orang yang tertunduk.
15 The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
Semua makhluk hidup mengharapkan Engkau; Kauberi mereka makan pada waktunya.
16 Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
Engkau memenuhi segala keperluan mereka, sehingga mereka tidak berkekurangan.
17 The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
TUHAN adil dalam segala tindakan-Nya dan penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
18 The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
Ia dekat pada orang yang berseru kepada-Nya, dan memohon kepada-Nya dengan tulus hati.
19 He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.
Ia menyenangkan hati orang-orang yang takwa; Ia mendengar seruan mereka dan menyelamatkan mereka.
20 The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.
Ia melindungi setiap orang yang mencintai Dia, tetapi orang jahat dibinasakan-Nya.
21 My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.
Aku mau memuji TUHAN selalu, semoga semua makhluk-Nya memuji nama TUHAN untuk selama-lamanya.

< Psalms 145 >