< Psalms 144 >
1 A Psalme of David. Blessed be the Lord my strength, which teacheth mine hands to fight, and my fingers to battell.
David adversus Goliad benedictus Dominus Deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellum
2 He is my goodnes and my fortresse, my towre and my deliuerer, my shield, and in him I trust, which subdueth my people vnder me.
misericordia mea et refugium meum susceptor meus et liberator meus protector meus et in eo speravi qui subdis populum meum sub me
3 Lord, what is man that thou regardest him! or the sonne of man that thou thinkest vpon him!
Domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eum
4 Man is like to vanitie: his dayes are like a shadow, that vanisheth.
homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereunt
5 Bow thine heauens, O Lord, and come downe: touch the mountaines and they shall smoke.
Domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabunt
6 Cast forth the lightning and scatter them: shoote out thine arrowes, and consume them.
fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eos
7 Send thine hand from aboue: deliuer me, and take me out of the great waters, and from the hand of strangers,
emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienorum
8 Whose mouth talketh vanitie, and their right hand is a right hand of falsehood.
quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis
9 I wil sing a new song vnto thee, O God, and sing vnto thee vpon a viole, and an instrument of ten strings.
Deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tibi
10 It is he that giueth deliuerance vnto Kings, and rescueth Dauid his seruant from the hurtfull sworde.
qui das salutem regibus qui redimit David servum suum de gladio maligno
11 Rescue me, and deliuer me from the hand of strangers, whose mouth talketh vanitie, and their right hand is a right hand of falshood:
eripe me et eripe me de manu filiorum alienigenarum quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis
12 That our sonnes may be as the plantes growing vp in their youth, and our daughters as the corner stones, grauen after the similitude of a palace:
quorum filii sicut novella plantationis in iuventute sua filiae eorum conpositae circumornatae ut similitudo templi
13 That our corners may be full, and abounding with diuers sorts, and that our sheepe may bring forth thousands and ten thousand in our streetes:
promptuaria eorum plena eructantia ex hoc in illud oves eorum fetosae abundantes in egressibus suis
14 That our oxen may be strong to labour: that there be none inuasion, nor going out, nor no crying in our streetes.
boves eorum crassi non est ruina maceriae neque transitus neque clamor in plateis eorum
15 Blessed are the people, that be so, yea, blessed are the people, whose God is the Lord.
beatum dixerunt populum cui haec sunt beatus populus cuius Dominus Deus eius