< Psalms 143 >
1 A Psalme of David. Heare my prayer, O Lord, and hearken vnto my supplication: answer me in thy trueth and in thy righteousnes.
Ó Senhor, ouve a minha oração, inclina os ouvidos ás minhas supplicas: escuta-me segundo a tua verdade, e segundo a tua justiça,
2 (And enter not into iudgement with thy seruant: for in thy sight shall none that liueth, be iustified)
E não entres em juizo com o teu servo, porque á tua vista não se achará justo nenhum vivente.
3 For the enemie hath persecuted my soule: he hath smitten my life downe to the earth: he hath layde me in the darkenes, as they that haue bene dead long agoe:
Pois o inimigo perseguiu a minha alma; atropellou-me até ao chão; fez-me habitar na escuridão, como aquelles que morreram ha muito.
4 And my spirit was in perplexitie in me, and mine heart within me was amased.
Pelo que o meu espirito se angustia em mim; e o meu coração em mim está desolado.
5 Yet do I remember the time past: I meditate in all thy workes, yea, I doe meditate in the workes of thine hands.
Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
6 I stretche forth mine hands vnto thee: my soule desireth after thee, as the thirstie land. (Selah)
Estendo para ti as minhas mãos; a minha alma tem sêde de ti, como terra sedenta (Selah)
7 Heare me spedely, O Lord, for my spirit faeleth: hide not thy face from me, els I shall be like vnto them that go downe into the pit.
Ouve-me depressa, ó Senhor; o meu espirito desmaia; não escondas de mim a tua face, para que não seja similhante aos que descem á cova.
8 Let me heare thy louing kindenes in the morning, for in thee is my trust: shewe mee the waie, that I should walke in, for I lift vp my soule vnto thee.
Faze-me ouvir a tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti levanto a minha alma.
9 Deliuer me, O Lord, from mine enemies: for I hid me with thee.
Livra-me, ó Senhor, dos meus inimigos; fujo para ti, para me esconder.
10 Teach me to do thy will, for thou art my God: let thy good Spirit leade me vnto the land of righteousnes.
Ensina-me a fazer a tua vontade, pois és o meu Deus: o teu Espirito é bom; guia-me por terra plana.
11 Quicken me, O Lord, for thy Names sake, and for thy righteousnes bring my soule out of trouble.
Vivifica-me, ó Senhor, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira a minha alma da angustia.
12 And for thy mercy slay mine enemies, and destrie all them that oppresse my soule: for I am thy seruant.
E por tua misericordia desarreiga os meus inimigos, e destroe a todos os que angustiam a minha alma: pois sou teu servo.