< Psalms 141 >

1 A Psalme of David. O Lord, I call vpon thee: haste thee vnto me: heare my voyce, when I cry vnto thee.
大卫的诗。 耶和华啊,我曾求告你, 求你快快临到我这里! 我求告你的时候, 愿你留心听我的声音!
2 Let my prayer be directed in thy sight as incense, and the lifting vp of mine hands as an euening sacrifice.
愿我的祷告如香陈列在你面前! 愿我举手祈求,如献晚祭!
3 Set a watch, O Lord, before my mouth, and keepe the doore of my lips.
耶和华啊,求你禁止我的口, 把守我的嘴!
4 Incline not mine heart to euill, that I should commit wicked workes with men that worke iniquitie: and let me not eate of their delicates.
求你不叫我的心偏向邪恶, 以致我和作孽的人同行恶事; 也不叫我吃他们的美食。
5 Let the righteous smite me: for that is a benefite: and let him reprooue me, and it shalbe a precious oyle, that shall not breake mine head: for within a while I shall euen pray in their miseries.
任凭义人击打我,这算为仁慈; 任凭他责备我,这算为头上的膏油; 我的头不要躲闪。 正在他们行恶的时候,我仍要祈祷。
6 When their iudges shall be cast downe in stonie places, they shall heare my wordes, for they are sweete.
他们的审判官被扔在岩下; 众人要听我的话,因为这话甘甜。
7 Our bones lye scattered at the graues mouth, as he that heweth wood or diggeth in the earth. (Sheol h7585)
我们的骨头散在墓旁, 好像人耕田、刨地的土块。 (Sheol h7585)
8 But mine eyes looke vnto thee, O Lord God: in thee is my trust: leaue not my soule destitute.
主—耶和华啊,我的眼目仰望你; 我投靠你,求你不要将我撇得孤苦!
9 Keepe me from the snare, which they haue layde for me, and from the grennes of the workers of iniquitie.
求你保护我脱离恶人为我设的网罗 和作孽之人的圈套!
10 Let the wicked fall into his nettes together, whiles I escape.
愿恶人落在自己的网里, 我却得以逃脱。

< Psalms 141 >