< Psalms 137 >

1 By the riuers of Babel we sate, and there wee wept, when we remembred Zion.
An Babels Strömen, da saßen wir und weinten, wenn Zions wir gedachten;
2 Wee hanged our harpes vpon the willowes in the middes thereof.
an die Weiden, die dort stehen, hängten wir unsre Harfen;
3 Then they that ledde vs captiues, required of vs songs and mirth, when wee had hanged vp our harpes, saying, Sing vs one of the songs of Zion.
denn Lieder verlangten von uns dort unsre Zwingherrn, und unsre Peiniger hießen uns fröhlich sein: »Singt uns eins von euren Zionsliedern!«
4 Howe shall we sing, said we, a song of the Lord in a strange land?
Wie sollten wir singen die Lieder des HERRN auf fremdem Boden?
5 If I forget thee, O Ierusalem, let my right hand forget to play.
Vergesse ich dich, Jerusalem, so verdorre mir die rechte Hand!
6 If I do not remember thee, let my tongue cleaue to the roofe of my mouth: yea, if I preferre not Ierusalem to my chiefe ioy.
Die Zunge bleibe mir am Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht eingedenk bleibe, wenn ich Jerusalem nicht stelle über alles, was mir Freude macht!
7 Remember the children of Edom, O Lord, in the day of Ierusalem, which saide, Rase it, rase it to the foundation thereof.
Gedenke, HERR, den Söhnen Edoms den Unglückstag Jerusalems, wie sie riefen: »Reißt nieder, reißt nieder bis auf den Grund in ihm!«
8 O daughter of Babel, worthy to be destroyed, blessed shall he be that rewardeth thee, as thou hast serued vs.
Bewohnerschaft Babels, Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt dasselbe, was du an uns verübt!
9 Blessed shall he be that taketh and dasheth thy children against the stones.
Heil dem, der deine Kindlein packt und am Felsen sie zerschmettert!

< Psalms 137 >