< Psalms 136 >
1 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Hodu la-Yahweh ki'-tov ·Give thanks to Adonai for he is good·, and yadah ·extend hands in thankful praise·; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.
2 Praise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to the Elohei of the elohim ·God of the deities·; for his chesed ·loving-kindness· endures forever.
3 Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer:
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to the 'Adonei of the adoneim ·the Lord of the lords·; for his faithful love endures forever:
4 Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
To him who alone does great wonders; for his steadfast love endures forever:
5 Which by his wisedome made the heauens: for his mercie endureth for euer:
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness is everlasting:
6 Which hath stretched out the earth vpon the waters: for his mercie endureth for euer:
To him who spread out the earth above the waters; for his loyal love endures forever:
7 Which made great lightes: for his mercie endureth for euer:
To him who made the great lights; for his mercies are to eternity:
8 As the sunne to rule the day: for his mercie endureth for euer:
The sun to rule by day; for his gracious love is everlasting;
9 The moone and the starres to gouerne the night: for his mercie endureth for euer:
The moon and stars to rule by night; for his mercy continues forever:
10 Which smote Egypt with their first borne, (for his mercie endureth for euer)
To him who struck down the Egyptian [person from Abode of slavery] firstborn; for his grace endures forever;
11 And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
And brought out Israel [God prevails] from among them; for his loyal devotion endures forever;
12 With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his covenant ·binding contract between two or more parties· loyalty endures forever:
13 Which deuided the red Sea in two partes: for his mercie endureth for euer:
To him who divided the Sea of Suf [Reed Sea] apart; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.
14 And made Israel to passe through the mids of it: for his mercie endureth for euer:
And made Israel [God prevails] to pass through the middle of it; for his chesed ·loving-kindness· endures forever.
15 And ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red Sea: for his mercie endureth for euer:
But overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Suf [Reed Sea]; for his faithful love endures forever:
16 Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
To him who led his people through the wilderness; for his steadfast love endures forever:
17 Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
To him who struck great kings; for his loving kindness is everlasting:
18 And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer:
And killed mighty kings; for his loyal love endures forever:
19 As Sihon King of the Amorites: for his mercie endureth for euer:
Sihon king of the Amorites [Descendants of Talkers]; for his mercies are to eternity:
20 And Og the King of Bashan: for his mercie endureth for euer:
Og king of Bashan; for his gracious love is everlasting;
21 And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
And gave their land as an inheritance; for his mercy continues forever:
22 Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
Even a heritage to Israel [God prevails] his servant; for his grace endures forever;
23 Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
Who remembered us in our low estate; for his loyal devotion endures forever;
24 And hath rescued vs from our oppressours: for his mercie endureth for euer:
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
Who gives food to every creature; for his chesed ·loving-kindness· endures forever.
26 Praise ye the God of heauen: for his mercie endureth for euer.
Oh yadah ·extend hands in thankful praise· to the God of heaven; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.