< Psalms 135 >

1 Praise ye the Lord. Praise the Name of the Lord: ye seruants of the Lord, praise him.
Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
2 Ye that stande in the House of the Lord, and in the courtes of the House of our God,
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
3 Praise ye the Lord: for the Lord is good: sing praises vnto his Name: for it is a comely thing.
Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 For the Lord hath chosen Iaakob to himselfe, and Israel for his chiefe treasure.
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
5 For I know that the Lord is great, and that our Lord is aboue all gods.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
6 Whatsoeuer pleased the Lord, that did hee in heauen and in earth, in the sea, and in all the depths.
Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
7 He bringeth vp the cloudes from the ends of the earth, and maketh the lightnings with ye raine: he draweth foorth the winde out of his treasures.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
8 He smote the first borne of Egypt both of man and beast.
Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
9 He hath sent tokens and wonders into the middes of thee, O Egypt, vpon Pharaoh, and vpon all his seruants.
er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
10 He smote many nations, and slew mightie Kings:
er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
11 As Sihon King of the Amorites, and Og King of Bashan, and all the kingdomes of Canaan:
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
12 And gaue their lande for an inheritance, euen an inheritance vnto Israel his people.
und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
13 Thy Name, O Lord, endureth for euer: O Lord, thy remembrance is from generation to generation.
O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
14 For the Lord will iudge his people, and be pacified towardes his seruants.
Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
15 The idoles of the heathen are siluer and golde, euen the worke of mens handes.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
16 They haue a mouth, and speake not: they haue eyes and see not.
Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
17 They haue eares and heare not, neither is there any breath in their mouth.
Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
18 They that make them, are like vnto them: so are all that trust in them.
Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 Praise the Lord, ye house of Israel: praise the Lord, ye house of Aaron.
Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
20 Praise the Lord, ye house of Leui: ye that feare the Lord, praise the Lord.
Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Praised bee the Lord out of Zion, which dwelleth in Ierusalem. Praise ye the Lord.
Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!

< Psalms 135 >