< Psalms 132 >
1 A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
Wallfahrtslieder. Gedenke, Jahwe, David, all' seine Mühsal!
2 Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
ihm, der Jahwe schwur, dem Starken Jakobs gelobte:
3 I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
“Ich will mein Wohngezelt nicht betreten, noch das Bett meines Lagers besteigen,
4 Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
“will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer,
5 Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
“bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs.”
6 Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
Siehe, wir haben von ihr gehört in Ephrat, haben sie gefunden in Waldgefilden.
7 We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
Laßt uns in seine Wohnung eingehen, vor dem Schemel seiner Füße niederfallen!
8 Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
Brich auf, Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade!
9 Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
Deine Priester seien angethan mit rechtem Verhalten, und deine Frommen mögen jubeln!
10 For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
Um deines Knechtes Davids willen weise deinen Gesalbten nicht ab!
11 The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
Jahwe hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen, von dem er nicht abgehen wird: “Einen, der deinem Leib entsprossen, will ich auf deinen Thron setzen!”
12 If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
Wenn deine Söhne meinen Bund beobachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Throne sitzen.
13 For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
Denn Jahwe hat Zion erwählt, hat es zum Wohnsitze für sich begehrt:
14 This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
“Dies ist für immer meine Ruhestätte; hier will ich wohnen, denn nach ihr verlangte ich.
15 I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
“Ich will Zion reichlich segnen, ihre Armen mit Brot sättigen.
16 And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
“Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen fröhlich jubeln.
17 There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
“Daselbst will ich David Macht verleihen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
18 His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.
“Seine Feinde will ich in Schande kleiden, doch auf ihm soll seine Krone glänzen!”