< Psalms 129 >

1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Muchos enemigos me han atacado desde que era joven. Que todo Israel diga:
2 They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
Muchos enemigos me han atacado desde que era joven, pero nunca me vencieron.
3 The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
Me golpearon en la espalda, dejando largos surcos como si hubiera sido golpeado por un granjero.
4 But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
Pero el Señor hace lo correcto: me liberado de las ataduras de los impíos.
5 They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
Que todos los que odian Sión sean derrotados y humillados.
6 They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
Que sean como la grama que crece en los techos y se marchita antes de que pueda ser cosechada,
7 Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
y que no es suficiente para que un segador la sostenga, ni suficiente para que el cosechador llene sus brazos.
8 Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
Que al pasar nadie les diga, “La bendición del Señor esté sobre ti, te bendecimos en el nombre del Señor”.

< Psalms 129 >