< Psalms 129 >
1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
Waƙar haurawa. Sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, bari Isra’ila yă ce,
2 They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, amma ba su yi nasara a kaina ba.
3 The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
Manoma sun nome bayana suka yi kunyoyinsu da tsayi.
4 But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
Amma Ubangiji mai adalci ne; ya’yantar da ni daga igiyoyin mugaye.
5 They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
Bari dukan waɗanda suke ƙin Sihiyona a juye da su baya da kunya.
6 They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
Bari su zama kamar ciyawa a kan rufi, wadda takan bushe kafin tă yi girma;
7 Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
da ita mai girbi ba ya iya cika hannuwansa, balle wanda yake tarawa yă cika hannuwansa.
8 Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
Kada masu wuce su ce, “Albarkar Ubangiji ta kasance a kanku; muna sa muku albarka a cikin sunan Ubangiji.”