< Psalms 129 >

1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
Ein Stufenlied. Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
2 They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
3 The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
4 But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
5 They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
6 They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
7 Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
8 Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.

< Psalms 129 >