< Psalms 129 >

1 A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
上行之诗。 以色列当说:从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
2 They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
3 The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟甚长。
4 But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
耶和华是公义的; 他砍断了恶人的绳索。
5 They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
6 They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
愿他们像房顶上的草, 未长成而枯干,
7 Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
收割的不够一把, 捆禾的也不满怀。
8 Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.
过路的也不说: 愿耶和华所赐的福归与你们! 我们奉耶和华的名给你们祝福!

< Psalms 129 >