< Psalms 118 >
1 Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
3 Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
4 Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
5 I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
6 The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
7 The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
8 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
9 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
10 All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
11 They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
12 They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
14 The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
15 The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
17 I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
18 The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
19 Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
21 I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
22 The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
23 This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
24 This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
25 O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
26 Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
27 The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
28 Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
29 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!