< Psalms 118 >
1 Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker njegovo usmiljenje traja večno.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
Naj sedaj reče Izrael, da njegovo usmiljenje traja večno.
3 Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
Naj sedaj reče Aronova hiša, da njegovo usmiljenje traja večno.
4 Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
Naj sedaj rečejo tisti, ki se bojijo Gospoda, da njegovo usmiljenje traja večno.
5 I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
V tegobi sem klical h Gospodu; Gospod mi je odgovoril in me postavil na velik kraj.
6 The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
Gospod je na moji strani; ne bom se bal, kaj mi more storiti človek?
7 The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
Gospod jemlje moj delež s tistimi, ki mi pomagajo, zato bom videl svojo željo na tistih, ki me sovražijo.
8 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v človeka.
9 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v prince.
10 All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
Vsi narodi so me obkrožili, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
11 They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
Obkrožili so me; da, obkrožili so me, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
12 They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
Obkrožili so me kakor čebele; pogašeni so kakor ogenj iz trnja, kajti uničil jih bom v Gospodovem imenu.
13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
Kruto si me sunil, da bi lahko padel, toda Gospod mi je pomagal.
14 The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
Gospod je moja moč in pesem in postal je rešitev moje duše.
15 The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
Glas veselja in rešitve duš je v šotorskih svetiščih pravičnih; Gospodova desnica dela hrabro.
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
Gospodova desnica je vzvišena, Gospodova desnica dela hrabro.
17 I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
Ne bom umrl, temveč živel in oznanjal Gospodova dela.
18 The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
Gospod me je boleče okaral, toda ni me izročil smrti.
19 Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
Odprite mi velika vrata pravičnosti; šel bom vanje in bom hvalil Gospoda,
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
ta Gospodova velika vrata, v katera bodo vstopali pravični.
21 I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
Hvalil te bom, kajti slišal si me in postal si rešitev moje duše.
22 The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
Kamen, ki so ga graditelji odklonili, je postal glava vogalnemu kamnu.
23 This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
To je Gospodovo delo, to je čudovito v naših očeh.
24 This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
To je dan, ki ga je naredil Gospod; veselili se bomo in bili veseli v njem.
25 O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
Reši sedaj, rotim te, oh Gospod. Oh Gospod, rotim te, pošlji uspevanje sedaj.
26 Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
Blagoslovljen bodi, kdor prihaja v Gospodovem imenu. Blagoslavljamo vas iz Gospodove hiše.
27 The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
Bog je Gospod, ki nam je pokazal svetlobo. Žrtev povežite z vrvmi, celó k oltarnim rogovom.
28 Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
Ti si moj Bog in tebe bom hvalil; ti si moj Bog, poviševal te bom.
29 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.