< Psalms 116 >
1 I love the Lord, because he hath heard my voyce and my prayers.
Ngiyayithanda iNkosi, ngoba izwile ilizwi lami, ukunxusa kwami.
2 For he hath inclined his eare vnto me, whe I did call vpon him in my dayes.
Ngoba ibeke indlebe yayo kimi, ngakho ngizayibiza ensukwini zami.
3 When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe. (Sheol )
Izibopho zokufa zangihanqa, lenhlungu zesihogo zangibamba; ngathola inhlupheko losizi. (Sheol )
4 Then I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
Ngasengibiza ibizo leNkosi, ngathi: O Nkosi, khulula umphefumulo wami.
5 The Lord is mercifull and righteous, and our God is full of compassion.
Ilomusa iNkosi, ilungile; ye, uNkulunkulu wethu ulesihawu.
6 The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
INkosi iyabalondoloza abathobekileyo; ngehliselwa phansi, yasingisindisa.
7 Returne vnto thy rest, O my soule: for the Lord hath bene beneficiall vnto thee,
Buyela, mphefumulo wami, ekuphumuleni kwakho, ngoba iNkosi ikuphethe ngomusa.
8 Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
Ngoba ikhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, unyawo lwami ekuweni.
9 I shall walke before the Lord in the lande of the liuing.
Ngizahamba phambi kweNkosi emazweni abaphilayo.
10 I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
Ngakholwa, ngakho ngikhulumile. Mina ngahlupheka kakhulu.
11 I said in my feare, All men are lyers.
Mina ngathi ekuphangiseni kwami: Wonke umuntu ungumqambimanga.
12 What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
Ngizabuyiselani eNkosiningazo zonke inzuzo zayo kimi?
13 I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
Ngizathatha inkezo yosindiso, ngibize ibizo leNkosi.
14 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people.
Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
Kuligugu emehlweni eNkosi ukufa kwabangcwele bayo.
16 Beholde, Lord: for I am thy seruant, I am thy seruant, and the sonne of thine handmaide: thou hast broken my bondes.
Hawu Nkosi, isibili ngiyinceku yakho, ngiyinceku yakho, indodana yencekukazi yakho; uthukulule izibopho zami.
17 I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
Ngizakuhlabela umhlatshelo wokubonga, ngibize ibizo leNkosi.
18 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people,
Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke,
19 In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
emagumeni endlu yeNkosi, phakathi kwakho, Jerusalema. Dumisani iNkosi!