< Psalms 108 >
1 A song or Psalme of David. O God, mine heart is prepared, so is my tongue: I will sing and giue praise.
Mi corazón está firme, oh ʼElohim. Cantaré y entonaré salmos. Esta es mi gloria.
2 Awake viole and harpe: I will awake early.
Despierten, arpa y lira, Yo despertaré el alba.
3 I will praise thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
Oh Yavé, te daré gracias entre los pueblos. Entre las naciones te cantaré salmos,
4 For thy mercy is great aboue the heauens, and thy trueth vnto the clouds.
Porque tu misericordia es más grande que los cielos, Y hasta los cielos tu verdad.
5 Exalt thy self, O God, aboue the heauens, and let thy glorie be vpon all the earth,
Exaltado seas por encima de los cielos, oh ʼElohim, Y tu gloria por encima de toda la tierra.
6 That thy beloued may be deliuered: helpe with thy right hand and heare me.
Para que sean librados tus amados, Salva con tu mano derecha, y respóndeme.
7 God hath spoken in his holinesse: therefore I will reioyce, I shall deuide Shechem and measure the valley of Succoth.
ʼElohim respondió en su Santuario: Yo me alegraré. Repartiré a Siquem. Y mediré el valle de Sucot.
8 Gilead shalbe mine, and Manasseh shalbe mine: Ephraim also shalbe the strength of mine head: Iuda is my lawgiuer.
Mío es Galaad, Mío es Manasés. También Efraín es el casco de mi cabeza. Judá es mi cetro.
9 Moab shalbe my washpot: ouer Edom wil I cast out my shoe: vpon Palestina wil I triumph.
Moab es la vasija en la cual me lavo. Sobre Edom lanzaré mi sandalia. Sobre Filistea proclamaré victoria.
10 Who will leade mee into the strong citie? who will bring me vnto Edom?
¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?
11 Wilt not thou, O God, which haddest forsaken vs, and diddest not goe foorth, O God, with our armies?
¿Tú, mismo, oh ʼElohim, no nos rechazaste? ¿Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
12 Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
Socórrenos contra el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
13 Through God we shall doe valiantly: for he shall treade downe our enemies.
Por medio de ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros enemigos.