< Proverbs 29 >

1 A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
Siapa bersitegang leher, walaupun telah mendapat teguran, akan sekonyong-konyong diremukkan tanpa dapat dipulihkan lagi.
2 When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Jika orang benar bertambah, bersukacitalah rakyat, tetapi jika orang fasik memerintah, berkeluhkesahlah rakyat.
3 A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
Orang yang mencintai hikmat menggembirakan ayahnya, tetapi siapa yang bergaul dengan pelacur memboroskan harta.
4 A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
Dengan keadilan seorang raja menegakkan negerinya, tetapi orang yang memungut banyak pajak meruntuhkannya.
5 A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
Orang yang menjilat sesamanya membentangkan jerat di depan kakinya.
6 In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
Orang yang jahat terjerat oleh pelanggarannya, tetapi orang benar akan bersorak dan bersukacita.
7 The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
Orang benar mengetahui hak orang lemah, tetapi orang fasik tidak mengertinya.
8 Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
Pencemooh mengacaukan kota, tetapi orang bijak meredakan amarah.
9 If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
Jika orang bijak beperkara dengan orang bodoh, orang bodoh ini mengamuk dan tertawa, sehingga tak ada ketenangan.
10 Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
Orang yang haus akan darah membenci orang saleh, tetapi orang yang jujur mencari keselamatannya.
11 A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
Orang bebal melampiaskan seluruh amarahnya, tetapi orang bijak akhirnya meredakannya.
12 Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
Kalau pemerintah memperhatikan kebohongan, semua pegawainya menjadi fasik.
13 The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
Si miskin dan si penindas bertemu, dan TUHAN membuat mata kedua orang itu bersinar.
14 A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
Raja yang menghakimi orang lemah dengan adil, takhtanya tetap kokoh untuk selama-lamanya.
15 The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
Tongkat dan teguran mendatangkan hikmat, tetapi anak yang dibiarkan mempermalukan ibunya.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
Jika orang fasik bertambah, bertambahlah pula pelanggaran, tetapi orang benar akan melihat keruntuhan mereka.
17 Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
Didiklah anakmu, maka ia akan memberikan ketenteraman kepadamu, dan mendatangkan sukacita kepadamu.
18 Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
Bila tidak ada wahyu, menjadi liarlah rakyat. Berbahagialah orang yang berpegang pada hukum.
19 A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
Dengan kata-kata saja seorang hamba tidak dapat diajari, sebab walaupun ia mengerti, namun ia tidak mengindahkannya.
20 Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
Kaulihat orang yang cepat dengan kata-katanya; harapan lebih banyak bagi orang bebal dari pada bagi orang itu.
21 He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
Siapa memanjakan hambanya sejak muda, akhirnya menjadikan dia keras kepala.
22 An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Si pemarah menimbulkan pertengkaran, dan orang yang lekas gusar, banyak pelanggarannya.
23 The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
Keangkuhan merendahkan orang, tetapi orang yang rendah hati, menerima pujian.
24 He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
Siapa menerima bagian dari pencuri, membenci dirinya. Didengarnya kutuk, tetapi tidak diberitahukannya.
25 The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
Takut kepada orang mendatangkan jerat, tetapi siapa percaya kepada TUHAN, dilindungi.
26 Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
Banyak orang mencari muka pada pemerintah, tetapi dari TUHAN orang menerima keadilan.
27 A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.
Orang bodoh adalah kekejian bagi orang benar, orang yang jujur jalannya adalah kekejian bagi orang fasik.

< Proverbs 29 >