< Proverbs 29 >

1 A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
Èlověk, kterýž často kárán bývaje, zatvrzuje šíji, rychle potřín bude, tak že neprospěje žádné lékařství.
2 When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Když se množí spravedliví, veselí se lid; ale když panuje bezbožník, vzdychá lid.
3 A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
Muž, kterýž miluje moudrost, obveseluje otce svého; ale kdož se přitovaryšuje k nevěstkám, mrhá statek.
4 A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
Král soudem upevňuje zemi, muž pak, kterýž béře dary, boří ji.
5 A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
Èlověk, kterýž pochlebuje příteli svému, rozprostírá sít před nohama jeho.
6 In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
Výstupek bezbožného jest jemu osídlem, spravedlivý pak prozpěvuje a veselí se.
7 The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
Spravedlivý vyrozumívá při nuzných, ale bezbožník nemá s to rozumnosti ani umění.
8 Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
Muži posměvači zavozují město, ale moudří odvracují hněv.
9 If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
Muž moudrý, kterýž se nesnadní s mužem bláznivým, buď že se pohne, buď že se směje, nemá pokoje.
10 Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
Vražedlníci v nenávisti mají upřímého, ale upřímí pečují o duši jeho.
11 A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
Všecken duch svůj vypouští blázen, ale moudrý na potom zdržuje jej.
12 Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
Pána toho, kterýž rád poslouchá slov lživých, všickni služebníci jsou bezbožní.
13 The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
Chudý a dráč potkávají se, obou dvou však oči osvěcuje Hospodin.
14 A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
Krále toho, kterýž soudí právě nuzné, trůn na věky bývá utvrzen.
15 The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
Metla a kárání dává moudrost, ale dítě sobě volné k hanbě přivodí matku svou.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
Když se rozmnožují bezbožní, rozmnožuje se převrácenost, a však spravedliví spatřují pád jejich.
17 Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
Tresci syna svého, a přineseť odpočinutí, a způsobí rozkoš duši tvé.
18 Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
Když nebývá vidění, rozptýlen bývá lid; kdož pak ostříhá zákona, blahoslavený jest.
19 A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
Slovy nebývá napraven služebník; nebo rozuměje, však neodpoví.
20 Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
Spatřil-li bys člověka, an jest kvapný v věcech svých, lepší jest naděje o bláznu, než o takovém.
21 He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
Kdo rozkošně chová z dětinství služebníka svého, naposledy bude syn.
22 An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Èlověk hněvivý vzbuzuje svár, a prchlivý mnoho hřeší.
23 The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
Pýcha člověka snižuje jej, ale chudý duchem dosahuje slávy.
24 He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
Kdo má spolek s zlodějem, v nenávisti má duši svou; zlořečení slyší, však neoznámí.
25 The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
Strašlivý člověk klade sobě osídlo, ale kdo doufá v Hospodina, bývá povýšen.
26 Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
Mnozí hledají tváři pánů, ješto od Hospodina jest soud jednoho každého.
27 A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.
Ohavností spravedlivým jest muž nepravý, ohavností pak bezbožnému, kdož upřímě kráčí.

< Proverbs 29 >