< Proverbs 17 >

1 Better is a dry morsell, if peace be with it, then an house full of sacrifices with strife.
טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב׃
2 A discrete seruant shall haue rule ouer a lewde sonne, and hee shall deuide the heritage among the brethren.
עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה׃
3 As is the fining pot for siluer, and the fornace for golde, so the Lord trieth the heartes.
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃
4 The wicked giueth heed to false lippes, and a lyer hearkeneth to the naughtie tongue.
מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות׃
5 Hee that mocketh the poore, reprocheth him, that made him: and he that reioyceth at destruction, shall not be vnpunished.
לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃
6 Childres children are the crowne of the elders: and the glory of ye children are their fathers.
עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם׃
7 Hie talke becommeth not a foole, much lesse a lying talke a prince.
לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר׃
8 A rewarde is as a stone pleasant in the eyes of them that haue it: it prospereth, whithersoeuer it turneth.
אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל׃
9 Hee that couereth a transgression, seeketh loue: but hee that repeateth a matter, separateth the prince.
מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף׃
10 A reproofe entereth more into him that hath vnderstanding, then an hundreth stripes into a foole.
תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה׃
11 A sedicious person seeketh onely euill, and a cruel messenger shall be sent against him.
אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו׃
12 It is better for a man to meete a beare robbed of her whelpes, then a foole in his follie.
פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו׃
13 He that rewardeth euil for good, euil shall not depart from his house.
משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו׃
14 The beginning of strife is as one that openeth the waters: therefore or the contention be medled with, leaue off.
פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש׃
15 He that iustifieth the wicked, and he that condemneth the iust, euen they both are abomination to the Lord.
מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם׃
16 Wherefore is there a price in the hand of the foole to get wisdome, and he hath none heart?
למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין׃
17 A friende loueth at all times: and a brother is borne for aduersitie.
בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד׃
18 A man destitute of vnderstanding, toucheth the hande, and becommeth suretie for his neighbour.
אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו׃
19 He loueth transgression, that loueth strife: and he that exalteth his gate, seeketh destruction.
אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר׃
20 The froward heart findeth no good: and he that hath a naughtie tongue, shall fall into euill.
עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה׃
21 He that begetteth a foole, getteth himselfe sorow, and the father of a foole can haue no ioy.
ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל׃
22 A ioyfull heart causeth good health: but a sorowfull minde dryeth the bones.
לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם׃
23 A wicked man taketh a gift out of the bosome to wrest the wayes of iudgement.
שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט׃
24 Wisdome is in the face of him that hath vnderstanding: but the eyes of a foole are in the corners of the world.
את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ׃
25 A foolish sonne is a griefe vnto his father, and a heauines to her that bare him.
כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו׃
26 Surely it is not good to condemne the iust, nor that ye princes should smite such for equitie.
גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר׃
27 Hee that hath knowledge, spareth his wordes, and a man of vnderstanding is of an excellent spirit.
חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה׃
28 Euen a foole (when he holdeth his peace) is counted wise, and hee that stoppeth his lips, prudent.
גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון׃

< Proverbs 17 >