< Proverbs 13 >

1 A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
Un hijo sabio escucha la instrucción de su padre, pero un burlón no escucha la reprimenda.
2 A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
Por el fruto de sus labios, el hombre disfruta de las cosas buenas, pero los infieles ansían la violencia.
3 Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
El que guarda su boca guarda su alma. El que abre mucho los labios se arruina.
4 The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
El alma del perezoso desea y no tiene nada, pero el deseo de los diligentes será plenamente satisfecho.
5 A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
El hombre justo odia la mentira, pero un hombre malvado trae vergüenza y desgracia.
6 Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
La justicia guarda el camino de la integridad, pero la maldad derriba al pecador.
7 There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
Hay quienes pretenden ser ricos, pero no tienen nada. Hay algunos que fingen ser pobres, pero tienen grandes riquezas.
8 A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
El rescate de la vida de un hombre es su riqueza, pero los pobres no escuchan las amenazas.
9 The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
La luz de los justos brilla con fuerza, pero la lámpara de los malvados se apaga.
10 Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
La soberbia sólo genera peleas, pero la sabiduría está en las personas que aceptan los consejos.
11 The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
La riqueza obtenida de forma deshonesta se desvanece, pero el que recoge a mano lo hace crecer.
12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
La esperanza postergada enferma el corazón, pero cuando el anhelo se cumple, es un árbol de la vida.
13 He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
Quien desprecia la instrucción lo pagará, pero el que respeta una orden será recompensado.
14 The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
La enseñanza de los sabios es un manantial de vida, para alejarse de las trampas de la muerte.
15 Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
El buen entendimiento gana el favor, pero el camino de los infieles es duro.
16 Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
Todo hombre prudente actúa desde el conocimiento, pero un tonto expone la locura.
17 A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
Un mensajero malvado cae en problemas, pero un enviado de confianza consigue la curación.
18 Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
La pobreza y la vergüenza llegan al que rechaza la disciplina, pero el que hace caso a la corrección será honrado.
19 A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
El anhelo cumplido es dulce para el alma, pero los tontos detestan apartarse del mal.
20 He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
El que camina con los sabios se hace sabio, pero el compañero de los tontos sufre daños.
21 Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
La desgracia persigue a los pecadores, pero la prosperidad recompensa a los justos.
22 The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
Un buen hombre deja una herencia a los hijos de sus hijos, pero la riqueza del pecador se almacena para el justo.
23 Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
En los campos de los pobres hay abundancia de alimentos, pero la injusticia la barre.
24 He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
El que ahorra la vara odia a su hijo, pero quien lo ama tiene cuidado de disciplinarlo.
25 The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.
El justo come para satisfacer su alma, pero el vientre de los malvados pasa hambre.

< Proverbs 13 >